Выбрать главу

Все эти выдвинувшиеся на поверхность общественной жизни евреи были, конечно, эллинистами, т.-е. сильно ассимилированными евреями. По внешнему облику они ничем не отличались от эллинов: носили греческую одежду, говорили по-гречески, не уступали грекам в знакомстве с греческой образованностью, умели держать себя в греческом обществе, отказались от соблюдения значительной части еврейских ритуальных установлений, например, относительно еды и т. д. и т. д. И тем не менее они не стали греками и отнюдь не хотели, подобно герондовскому Артимму, контрабандно прослыть греками. Их ассимиляция имела известный предел: они были и открыто об'являли себя не эллинами, а проникнутыми эллинской культурой евреями.

На эту особенность евреев обратили внимание все виднейшие исследователи. «Даже те евреи, которые приняли эллинистическую образованность, оставались в душе всегда евреями», - говорит Вилькен (о. с. 785, пр. 1). «Пусть материнским языком этих евреев диаспоры был греческий язык; пусть их отношение к соблюдению закона было, с точки зрения фарисеев, верхом греха и вольнодумства; пусть они перестали соблюдать, считая несущественным многое из того, что для фарисея было существенным и необходимым: в глубине сердца они оставались все же евреями и чувствовали себя единым целым со своими собратьями в Палестине» (Шюрер, о. с. III, 3 изд., 92). «Несмотря на внутренний раскол, несмотря на то, что значительная (огромная! - С. Л.) часть евреев была разбросана вне Палестины... несмотря на проникновение в еврейство разлагающего эллинистического элемента, в глубочайшей сущности своей евреи оставались единым целым... Во всех существенных вопросах, особенно же пред лицом притеснений и преследований, внутренние разногласия еврейского общества исчезали и, как ни было незначительным раввинское государство (в Палестине), та религиозная община, во главе которой оно стояло, представляла собою внушительную, а при известных обстоятельствах и опасную силу». (Моммзен, Röm. Gesch. V, 497). «(Евреев диаспоры считают насквозь эллинизованными, а евреев Палестины - партикуляристами...) Не следует преувеличивать разницы между палестинским и эллинистическим еврейством: это две ветви от одного и того же ствола; вся разница только в том, что на одной из этих ветвей навешано немного эллинства» (Бертолет, о. с. 337). «В действительности разница между диаспорой и Палестиной не была значительной» (P. Kruger, о. с. 53). «Таким образом, нельзя слишком резко противопоставлять еврейство Палестины и диаспоры» (Bousset, Die Religion des Judentums, Berlin, 1903, 115). Действительно, вся дошедшая до нас в отрывках еврейская светская литература (Артапан, Езекиель, житель Палестины Евполем и др.) создана людьми, пропитавшимися насквозь эллинской культурой и в то же время проникнутыми самым живым и горячим национальным чувством. «Эта эпоха, наряду с эллинистами, ярко выраженного антинационального прямо симпатизирующего язычеству направления, создала также людей, которые, несмотря на глубокое знание греческой литературы и увлечение греческой наукой, отличались нерушимою верностью своему народу и религии; кроме целого ряда других фактов, это видно прежде всего из фрагментов Евполема» (Freudenthal, o. c. 128). {Добавление: Все попытки ученых открыть еврейских ренегатов в числе лиц, упоминаемых в надп. и папирусах, надо признать неудачными. Если сами евреи обычно меняли свои имена на греческие (см. стр. 116 и доб. к стр. 126), то еврейские ренегаты уже, во всяком случае прибегали к этому средству, чтобы скрыть свое происхождение, тем более, что это официально разрешалось (см. пап. MW 52). Действительно, Шюрер (о. с.49) допустил грубую ошибку, когда вслед за Рейнаком (REJ 37, 221) видит в филаке Якове, с. Ахиллея (Pap. Ох. . 43) сторожа храма Сераписа, и поэтому вполне последовательно поступает, не удовлетворяясь замечанием Рейнака: «une combinaison assez piquante» и считая Якова ренегатом. В действительности, однако наш папирус представляет собою табель полицейских постов. Яков — не сторож храма Сараписа, а «городовой», которому назначено стоять на посту у этого храма. Далее, в надп. на монетах города Салы (Schürer, о. с. 17) «arch», надо дополнять не «archiereus», a «archon», т. е. упоминаемый здесь Соломон был не верховным жрецом городского культа, а гражданским чиновником. Наконец, упоминаемые в числе жертвователей на нужды города Смирны в царств. Адриана «бывшие евреи» hoi pote loudaioi (CJG, № 3148) никак не еврейские ренегаты (как думает Шюрер) так как последние не стали бы выставлять на показ свое мало почтенное с точки зрения тогдашнего общества прошлое; очевидно, в эпоху выхода в свет надписи, в Смирне запрещено было исповедание еврейской веры; однако, еврейская община (путем взяток) продолжала нелегально существовать, но вместо hoi Ioudaioi именовалась hoi pote Ioiudaioi. Вообще, в виду обостренности античного антисемитизма, я считаю несомненным, что всюду, где мы встречаем еврейские имена, мы имеем дело с настоящими евреями.}