— А он?
— Выслушал. На удивление спокойно: он явно ожидал услышать нечто подобное, отчего я и сказал прежде — точно определил причину моего замешательства!
Пока я рассказывал, рассвело и в проулке, но при дневном свете ни проулок, ни здание, подле стены которого мы стояли, выглядеть приветливее не стали.
Закончив рассказ, я поежился, ожидая приговор и даже внутренне приготовившись совсем не за так расстаться с жизнью. Видите ли, поручик, я, конечно же, понимал, что в таком месте графу стоило только свистнуть, чтобы меня окружила толпа его то ли подручных, то ли сообщников — роль Сугробина во всей этой истории с притоном мне еще не была ясна. И — полагаю, в такой ситуации это простительно — я очень боялся…
— Да, конечно: кто бы не боялся?
— Вот-вот! Но всё же я не настолько трус, чтобы совсем уж не постоять за себя. Граф, разумеется, захватил меня врасплох, но теперь-то я не был расплошен! Об одном я только жалел: положившись на собственные умствования относительно природы бандитов вообще и их привычек в частности, я не взял с собой никакого оружия, хотя мысль прихватить его у меня и была! Если бы в кармане моего пальто лежал мой старый добрый револьвер, я бы чувствовал себя уверенней. Но револьвера не было. Как не было и ничего другого, что могло бы сойти за оружие. Даже моя трость была не более чем легкой прогулочной палкой: с такою ни на кого не выйдешь! И все же, я был готов хотя бы кулаки и ноги в ход пустить, пусть даже это и было бы безнадежно!
Но ничего этого не потребовалось. Сугробин, выслушав меня, лишь коротко кивнул и показал на дверцу в стене: эту дверцу я ранее как-то и не приметил.
— Давай-ка войдем! — предложил он. — Нам есть о чем поговорить. Что-то мне подсказывает, что мы придем к определенному соглашению!
Приглашение не очень меня вдохновило, но, в конце-то концов, разве не туда — внутрь притона — я и стремился попасть? Конечно, когда я собирался в «экспедицию», всё это мне представлялось несколько иначе, но разве не Бог располагает, когда человек занимается планированием?
В общем, я согласился.
Сугробин постучал в дверь: условленным образом.
Дверь отворилась, и я — ровно как вы давеча — в ужасе отшатнулся:
— Прокаженный! — вскричал я.
Сугробин взял меня за руку — не так, как он схватил меня же за локоть — и, кивнув в сторону отвратительного карлика, успокоил:
— Он не заразен.
Карлик хихикнул, но в его белесых глазах я совершенно отчетливо увидел горькую обиду. И — да, поручик, вот так — мне стало стыдно!
Очевидно, карлик понял это по изменившемуся выражению моего лица. Он прищурился, затем вздохнул, а затем произнес слово в слово то, что он сказал и при виде вас:
— Забавный у тебя приятель, Андрюша!
Потом он посторонился, и мы — я вслед за Сугробиным — вошли в дом.
28.
— Это был действительно притон и действительно тот самый, о котором шли такие упорные слухи. Но — вы сами видите — в отличие от обычных малин, здесь нет той свалки, которая присуща настоящим дешевым кабакам, облюбованным дешевой же уголовной шпаной. Нет здесь и вызывающе безвкусной роскоши, какая свойственна малинам другого рода — тем, в которых заправилами являются люди, возомнившие себя вожаками уголовного мира. Вы видите нечто иное, но что именно вы видите, вы и сами, думаю, охарактеризовать не сможете!
Сушкин посмотрел на поручика с заметной иронией во взгляде, но на этот раз поручик не оправдал его надежд:
— Отчего же, — возразил Николай Вячеславович Никите Аристарховичу, — смогу!
— Ну-ка?
Поручик нарочито осмотрелся и перечислил:
— Прежде всего, — начал он, — поражает необычная планировка помещения. Я даже не говорю о его незаурядных размерах: наверное, встречаются заведения и с залами поболе этого, хотя мне о таких ничего неизвестно. Нет: дело не в размерах. Размеры — лишь следствие того, что зал занимает весь цокольный этаж этого и без того странного дома. А вот именно планировка весьма примечательна. Обратите внимание — хотя о чем это я: вы-то, конечно, уже давно на это внимание обратили! Так вот: зал разделен надвое, но не так, как это принято в обычных ресторанах или всякого рода погребках и трактирах — не в горизонтальной, если можно так выразиться, плоскости, а в вертикальной.
Поручик указал рукой на дальний конец помещения, и впрямь отделенный от остальной части уводившими вверх — на что-то вроде эстрады — ступенями. Однако то, на что указал поручик, эстрадой вовсе не являлось: там, в возвышенной части, также стояли столики, два или три из которых были заняты ужинавшими и одновременно с тем что-то бурно обсуждавшими посетителями.
— Верно, — согласился Сушкин. — Это весьма необычно. А дальше?
Теперь поручик кивнул в сторону «барной стойки»: приходится взять это определение в кавычки, так как в подлинном, привычном для нас понимании то, что мы — простоты ради — назвали барной стойкой, ею являлось не в большей степени, чем возвышение в дальнем конце — эстрадой.
— Это, черт меня побери, куртина[610]! Самая настоящая. Можете написать представление на меня, чтобы меня никогда не повышали в чине, но я готов поставить тельца против яйца, что эту штуковину возвели только с одною целью — выдержать осаду, причем огневую!
Сушкин кивнул:
— Не стану принимать пари: проиграю. Что-то еще?
Поручик задрал подбородок и посмотрел вверх:
— Любопытная конструкция у этих… гм… люстр. Да и топливо они используют примечательное!
Сушкин усмехнулся:
— Вижу, вам палец в рот не клади! Вы правы: в люстрах используется масло — отсюда, кстати, отчасти и та вонь, которая поначалу поражает при входе. Света от фитилей — кот наплакал, но зато масло в светильниках сильно разогрето. И если его опрокинуть на присутствующих…
— А проделать это, — подхватил поручик, — чрезвычайно просто!
И поручик указал на сложную — соединявшую воедино все люстры — систему шнуров, сплетавшуюся в итоге в один, уходивший за «барную стойку».
— Да.
— Тот, кто это придумал, мыслил стратегически. Он обустроил не просто место для встреч уголовных элементов, а такое место, в котором — при нужде — можно дать бой маленькой армии, причем бой этот — выиграть!
— Именно!
— Но все же: какова роль возвышения?
Сушкин — он сидел к возвышению вполоборота — на мгновение обернулся, а затем пояснил:
— Это — президиум. Та часть, с позволения сказать, сенатской курии, доступ в которую позволен лишь самым из самых. Этакое собрание принцепсов[611] тайного общества! Правление: всегда на виду, но всегда вне досягаемости.
Поручик тоже бросил еще один взгляд на возвышение:
— Значит, те люди…
— Да: мы имеем своего рода честь лицезреть некоторых из предводителей!
Взгляд поручика стал более внимательным, напряженным.
— Да не пяльтесь вы так! — тут же одернул поручика Сушкин. — В конце концов, это просто неприлично!
Поручик покраснел:
— Простите…
Сушкин помотал головой:
— Передо мной-то за что извинятся? Главное, чтобы эти господа не подумали плохо на наш счет. Остальное неважно. Но если пялиться на них так, словно они — выставленные в зоопарке диковинные животные, неприятностей не избежать: это я вам гарантирую.
Поручик поспешил отвести взгляд от сидевших на возвышении людей и вопросительно посмотрел на Сушкина:
— Ну, хорошо: с этим всё вроде бы ясно. Но о чем же вы договорились с Сугробиным? Как прошла ваша встреча? А самое интересное — что вы потом рассказали Клейгельсу?
Сушкин сделал глоток, отставил стакан и рассказал.
29.
— Мы прошли как раз на возвышение, что было неудивительно: Сугробин, как выяснилось тут же, являлся одним из заводил и даже чуть больше — его имя и связи были бесценным вкладом в организацию, которая вообще — сама по себе — особенной аристократичностью похвастаться не могла.