Выбрать главу

— Рука (стихи). Пер. Александр Межиров. Современная поэзия Израиля, Москва, 1990, с. 21.

— Свет (стихи). Пер. Александр Межиров. Там же, с. 18–19.

— Слишком позднее стихотворение (стихи). Пер. Зоя Велихова. Там же, с. 28.

— Человек, дни его (стихи). Пер. Савелий Гринберг. Двадцать два, Тель-Авив, 1978, № 1, с. 166. Также: Шира хадиша: страницы новой израильской поэзии в переводах, Тель-Авив, 1992, с. 69. Также: Современная поэзия Израиля, Москва, 1990, с. 30.

Зейра, Мордехай. Признательность (стихи). Пер. Барух Камянов. Освещенное окно, Иерусалим, 1991, с. 103.

Зельда. В ту ночь (стихи). Пер. Р. Цви, Возрождение, Иерусалим, 1973, № 1, с. 119–121.

— В ту звездную ночь (стихи). Пер. Александр Воловик. Маленькая антология, Иерусалим, 1988, с. 34.

— Воля пьяная, безумная (стихи). Пер. Ш. Х. З. Возрождение, Иерусалим, 1973, № 1, с. 121–122.

— Все это вдруг поковеркано (стихи). Пер. Савелий Гринберг. Сион, Тель-Авив, 1976, № 16, с. 110.

— Два основания (стихи). Пер. Александр Воловик. Маленькая антология, Иерусалим, 1988, с. 37.

— Зажгите свет (стихи). Пер. Голда Липш. Возрождение, Иерусалим, 1973, № 1, с. 122–123.

— И тогда возопила душа моя (стихи). Пер. Александр Воловик. Маленькая антология, Иерусалим, 1988, с. 30.

— Кармель незримый (стихи). Пер. Савелий Гринберг. Шира хадиша: страницы новой израильской поэзии в переводах, Тель-Авив, 1992, с. 59.

— Луна преподает Танах (стихи). Пер. Голда Липш. Возрождение, Иерусалим, 1976, № 6, с. 83.

— Не отдаляйся! (стихи). Пер. Савелий Гринберг. Возрождение, Иерусалим, 1975, № 4/5, с. 155. Также: Ариэль, Иерусалим, 1991, № 8, с. 38. Также: Шира хадиша: страницы новой израильской поэзии в переводах, Тель-Авив, 1992, с. 61. Также: Я себя до конца рассказала, Иерусалим, 1981, с. 81.

— Не стану витать в пространствах (стихи). Пер. Александр Воловик. Маленькая антология, Иерусалим, 1988, с. 33.

— Отрывок из нового цикла (стихи). Пер. Савелий Гринберг. Ариэль, Иерусалим, 1991, № 8, с. 36. Шира хадиша: страницы новой израильской поэзии в переводах, Тель-Авив, 1992, с. 62.

— Песок приморскмй, страшный песок (стихи). Пер. Савелий Гринберг. Сион, Тель-Авив, 1976, № 16, с. 109–110. Также: Ариэль, Иерусалим, 1991, № 8, с. 37. Также: Шира хадиша: страницы новой израильской поэзии в переводах, Тель-Авив, 1992, с. 37.

— Разве тоска моя (стихи). Возрождение, Иерусалим, 1973, № 1, с. 121–124.

— Ты ошибаешься (стихи). Пер. Александр Воловик. Маленькая антология, Иерусалим, 1988, с. 31.

— У каждого человека — имя (стихи). Пер. Александр Воловик. Там же, с. 31. Также: Малая антология израильской поэзии, Санкт-Петербург. 1996.

— Черная бабочка (стихи). Пер. Александр Воловик. Там же, с. 32.

Изхар, С. Пленник (рассказ). Пер. Ефрем Баух. Пути ветра, Москва, 1993, с. 123–141.

Иехошуа, Авраам Б. Вечерний поезд в Ятир (рассказ). Пер. Елена Макарова. Пути ветра, Москва, 1993, с. 446–472.

— Господин Мани (роман). Пер. Владимир Фланчик. Иерусалим, 1993, 2 тт.

— Затяжной хамсин, жена и дочь (рассказ). Пер. Михаил Ледер. Время и мы, Тель-Авив, апрель 1977, с. 3–38.

— Затянувшееся молчание поэта (рассказ). Пер. В. Тублин. Звезда, Москва, июль 1994, с. 79–101.

— Любовник (роман). Пер. Наталия Вольберг. Москва, 1996.

— Начало лета — 1970 (новелла). Пер. Михаил Ледер. В поисках личности, Иерусалим, 1987, с. 90–141.

— Нескончаемое безмолвие поэта (новелла). Пер. Алекс Левинзон. Иностранная литература, Москва, февраль 1996, с. 232–255.

Йехезкель, Йосеф. Как лампа (стихи). Пер. Валерий Кукуй. Ариэль, Иерусалим, 1991, № 7, с. 55.

Йешурун, Авот. Все реки (стихи). Пер. Савелий Гринберг. Ариэль, Иерусалим, 1992, № 13, с. 72.

— В тайне (стихи). Пер. Гали-Дана Зингер. Слог-2, Иерусалим, 1993, с. 4–5.

— Господин покой (стихи). Пер. Савелий Гринберг. Ариэль, Иерусалим, 1992, № 13, с. 64–70.

— Йона Волах (стихи). Пер. Савелий Гринберг. Там же, с. 71–72.

— Когда, кто приходит оттуда (стихи). Пер. Савелий Гринберг. Там же, с. 70.

— Участок (стихи). Пер. Дана-Гали Зингер. Слог-2, Иерусалим, 1993, с. 4–5.