Чеш.
185 – У вас новый младенец в семье, Хуанито?
– Я бы не сказал, что новый. По тому, как он орет, у него уже достаточно опыта.
Чил.
186 На заправочной станции малышка спрашивает отца:
– Когда машина ест много бензина, она растет и становится автобусом?
Англ.
187 Сидя на заднем сиденье автомобиля и слушая, как переругиваются родители, маленький Ханс вдруг спрашивает:
– Папа! А кто говорил тебе, как вести машину, пока ты не женился на маме?
Нем.
188 – Ну и тупица ты, Нил! Это же так просто. Смотри, беру я два компьютера, рядом кладу еще три. Сколько получилось?
Амер.
189 – Почему ты так горько плачешь? – спрашивает женщина мальчика.
Между двумя всхлипами малыш отвечает:
– Потому что я иначе не умею.
Швейц.
190 Маленький сын сельского врача поехал с отцом на машине, а потом рассказывал приятелям:
Сначала папа обгонял все машины, а потом нас догнал какой-то джентльмен на мотоцикле. Он остановил нас и выписал папе рецепт.
Англ.
191 – Знаешь, что бывает с девочками, которые не хотят есть манную кашу?
– Да, мамочка. Они становятся стройными и работают манекенщицами.
Франц.
192 Маленький Педро пришел в обувной магазин и попросил шнурки для ботинок.
– Какие тебе? – спросила продавщица.
– Один левый, один правый.
Исп.
193 – Мама, можно еще ложечку сахару? Та, которую ты давала, высыпалась.
– Куда?
– В чашку с молоком!
Шотл.
194 В детском саду:
– Ты ревнуешь зря! Мужчина, с которым ты видел меня вчера, – это мой папа.
Франц.
195 – Мама, мышка прыгнула в бидон с молоком!
– Ты вытащила ее?
– Нет, но я бросила туда нашего котика.
Нидерл.
196 Семья сидит за столом во время завтрака. На столе – картошка в мундирах. Женечка говорит:
– Мама, расстегни мне картошку!
Белорус.
197 Альфонсо обращается к своему сыну Пакито:
– Обманывать нехорошо, сынок! Когда я был маленьким, я ни разу не солгал!
– А с какого же возраста ты начал, папочка?
Чил.
198 – Почему у тебя под глазом синяк?
– А пусть не лезут!
Польск., еврейск.
199 Милиционер спрашивает мальчика:
– Признавайся, твой отец самогон варит?
– Нет, дяденька, он его сырым пьет.
Мордовск.
200 Мальчик и девочка играют в моряков.
– Я буду капитаном, – говорит он.
– А я – адмиралом, – говорит она.
– Девчонки не бывают адмиралами.
– Тогда давай играть, что я твоя жена – будет все равно то же самое.
Англ.
201 Маленький мальчик осматривает с бабушкой экспонаты в палеонтологическом музее.
– Представляю, бабушка, как ты должна была бояться этих чудовищ, когда была маленькая!
Австр.
202 – Тебе нравится твой младший братик, Джо?
– Если бы это зависело от меня, я бы отправил его туда, откуда его принес аист, а оставил бы у себя самого аиста.
Канад.
203 – Сколько раз тебе повторять, Питер, чтобы ты не смел играть с невоспитанными мальчиками! Почему ты не играешь с вежливыми детками?
– Им не разрешают играть со мной!
Новозел.
204 Скандал в семье. Отец кричит:
– Кто в конце концов глава семейства? Что мне делать, чтобы добиться своего?
Трехлетний Андре предлагает:
– Начни громко плакать.
Бельг.
205 К шести годам маленький Джим еще не произнес ни одного слова. Родители считали его немым. Но однажды за завтраком он вдруг сказал:
– Надо быть повнимательней, мама! Ты забыла положить сахар в кашу!
Отец онемел от изумления, мать зарыдала от счастья.
– Сыночек, почему же ты раньше ничего не говорил? – спросила она, немного придя в себя.
– Раньше жаловаться не было повода.
Ирл.
206 Пастор чинит ограду вокруг своего дома. Рядом стоит маленький мальчик и не спускает с него любопытных глазенок.
– Ты, наверное, собираешься стать плотником, малыш? – спрашивает пастор.
– Нет, мне просто интересно, что говорят пасторы, попав молотком по пальцу.
Шотл.
207 – Что с вами, дети? Почему вы не играете, а сидите такие хмурые?
– Мы играем во взрослых.
Япон.
208 – Карл, когда ты пускаешь мыльные пузыри, ты тем самым зря расходуешь мыло.
– Ничего, мама, я экономлю его потом, когда моюсь!
Швед.
209 Маленькая Бригитта листает телефонный справочник, задерживается на одной странице и читает:
– Серенсен, Серенсен, Серенсен, Серенсен… Вот глупый дядя. Зачем ему так много телефонов?
Норв.
210 – Есть вещи, которых я совершенно не понимаю, – ворчит маленький Енс. – Почему это я должен ложиться спать, когда устала мама?
Норв.
211 – Мамочка! Я себе сделал скрипочку!
– Умница. А где ты достал струны?
– Из рояля.
Мекс.
212 – Надин, почему ты плачешь?
– Дедушка меня шлепнул, но мне совсем не было больно.
– Так почему же ты плачешь?
– Чтобы дедушка порадовался.
Бельг.
213 Мальчик, впервые увидев шотландца, играющего на волынке, говорит:
– Зачем, сэр, вы тискаете эту зверюшку? Если бы вы ее отпустили, она наверняка перестала бы визжать.
Англ.
214 – Мама, купи обезьянку!
– Но чем мы будем ее кормить?
– А ты купи ее в зоопарке. Там ведь написано: «Кормить обезьян строго воспрещается».
Польск.
215 Девочка рассказывает соседскому мальчику:
– Папа заболел гриппом, и мама кипятит его белье.
– Зачем?
– Чтобы папины микробы не заразили кого-нибудь.
– Ну, проще было бы прокипятить папу…
Исп.
216 Маленький Андерс был с папой в зоопарке. У клетки со львом он спросил:
– Папа, а если он съест кого-нибудь из нас, на каком номере автобуса мне ехать домой?
Швед.
217 – Мамочка, можно мне пойти погулять?
– С такими грязными ушами?
– Нет, с моими товарищами…
Бразил.
218 – Зденек, зачем ты пьешь так много воды?
– Я съел яблоко.
– Ну и что же?
– А помыть его забыл.
Польск.
219 Малыш не хочет засыпать, и отец начинает рассказывать ему сказки. Проходит час, два… Мать тихонько открывает дверь и спрашивает шепотом:
– Он уснул?
– Да, мама…
Норв.
220 – Тетя Роза, – бросается к гостье маленькая племянница. – Как хорошо, что вы приехали. Теперь у нас будет полное счастье! – Почему ты так решила? – смущается тетка.