И тогда, в один печальный день, в заведение заявилась очень важная персона с сопровождением. Никто иной, как самый известный путешественник Фаэруна, и его самый продаваемый автор, Волотамп Геддарм собственной персоной. Быстро схватившись за возможность добавить очередное перо на свою шляпу, Вудхос предложил Воло сотоварищи услуги — за счет заведения, — надеясь на благожелательное описание в новой редакции — Путеводителя Воло по Уотердипу.
Однако путешественник и его спутники тихо покинули город ночью, не оставив ни хвалебной заметки, ни денежного возмещения оказанных услуг. Когда Вудхос сообщил о случившемся своим начальникам, те были в ярости. На то было два резона, и оба одинаково смертельные. Во-первых, если путешественник не был на самом деле легендарным Воло, Вудхоса просто надул какой-то жулик (возможно, известный вор и самозванец Маркус Вандс, он же — Марко Воло), а значит Вудхос не может занимать столь ответственную должность. Во-вторых, если путешественником действительно был легендарный журналист, Вудхос либо чем-то оскорбил его, или Воло нашел обслуживание слишком плохим, чтобы остаться хотя бы на ночь, а значит позорящее описание в следующем выпуске путеводителя заведению гарантировано. В любом случае, единственной подходящей реакцией начальство сочло увольнение, и Вудхос был уволен.
Вудхос обратился в консорциум, надеясь оттуда вновь начать восхождение в обществе, но обнаружил, что попал в черный список. Владельцы были немало оскорблены, когда он решил начать независимую карьеру, и собирались преподнести ему урок. В результате, работу ему удалось получить только у начинающего предпринимателя, с которым он свел знакомство еще в «Зале Корабелов».
Денвер Гиллиам — бывший моряк, и, по собственному утверждению ветеран слишком большого количества кораблекрушений — недавно разбогател и выкупил несколько таверн в районе доков Города Роскоши. После покупки таверны продолжали работать независимо, и даже Лорды Уотердипа не знали, что у них появился один владелец, несмотря на то, что заведения стояли бок о бок на обеих сторонах улицы. (Те немногие посетители, что знали истину, прозвали это место — Проходом Гиллиама.)
Гиллиам предложил Вудхосу работу, и тот быстро согласился, подписав контракт на не менее трех лет эксклюзивных услуг. Однако, начав работу, Вудхос обнаружил что таверна, на назначение в которую он согласился, далека от недавно перестроенного и обновленного района доков Уотердипа. Собственно, она была даже не в Уотердипе. Так благородный мажордом оказался на совмещенной позиции мэтра, повара и официанта в «Кирке Изменника», в Скуллпорте, где уже прямохождение незамедлительно позволяло продвинуться в ряды интеллектуальной элиты.
Вудхос потерял счет времени с тех пор, когда он в последний раз оказывался под солнечным светом, и быстро впадал в отчаяние, когда вспоминал, что еще даже не отработал половину своего контракта.
Когда обеденное время подошло к концу, Вудхос запер за собой переднюю дверь и направился в «Грог Джентльмена» для вечерней трапезы, оставив на двери табличку просто гласившую — «Ушел на уж».
В «Гроге Джентльмена»
Хотя кухня и обслуживание в Гроге Джентльмена даже рядом не лежали с уровнем «Кирки Изменника», тем более с каким-либо более фешенебельным заведением Уотердипа, когда наступала очередь Вудхоса вкушать пищу он считал одну вещь совершенно необходимой: ему будут прислуживать и он сможет вкусить удобства полагающиеся любому платящему деньги посетителю. Удобства в ГД (как звали ее завсегдатаи) были правда весьма скромными, но еда была во всяком случае терпима, официанты вели себя не слишком угрожающе, а посетители выглядели относительно прилично. Таким образом, выбор Вудхосом ГД был вполне закономерен.
— Эй, Свин, — позвал Вурлицер, бармен-орк, заметив вошедшего Вудхоса, — как дела в Кирке?
— Все по старому, — ответил Вудхос, занимая место у бара, дабы избежать шумной группы скопившейся у столов. — Мне как всегда, пожалуйста.
Бармен хмыкнул, принимая заказ и налил, отвергнутому обществом мэтру, вина. — Слышал что нибудь о новом месте, которое открывается дальше по улице? Вроде бы оно зовется «Чаша и Ящер» или что-то в этом роде.
— Ты имел в виду «Флакон и Дракон», — поправил Вудхос.
— Да, да именно так, — согласился Вурлицер, поставив тарелку перед новым посетителем. — Думаю, им нужна помощь опытного специалиста. Хочешь, замолвлю за тебя словечко?
— Ты уже второй сегодня кто предлагает «замолвить словечко» за меня, но, спасибо конечно за предложение, однако я пожалуй откажусь. Как бы то ни было, мое следующее место работы будет как можно дальше от этой проклятой дыры, — ответил Вудхос.
— Скуллпорт не так уж плох, — защищающимся тоном ответил орк. — Я живу здесь всю жизнь, и хотя выходцев из верхних слоев, вроде тебя, место не впечатляет, мне все же кажется, что уже заметны перемены к лучшему.
— В самом деле? — саркастически заметил Вудхос, и тут же обеспокоился, не задел ли он чувства Вурлицера. Орк был пожалуй ближе кого-либо к тому, чтобы зваться его другом. — И как именно?
Вурлицер незамедлительно загорелся энтузиазмом.
— Я надеялся, что ты спросишь, — ответил он. — Угадай, кто этой ночью будет нашим гостем?
— Понятия не имею, — сказал Вудхос, не в настроении играть в подобные игры.
— Твой старый друг, — добавил орк. — Ну же, отгадывай.
Поняв что бармен от него не отстанет, Вудхос проглотил остаток пищи, вытер губы салфеткой и, пожав плечами, назвал первое пришедшее на память имя.
— Правда, не знаю — сказал он, и предположил — легендарный журналист, Волотамп Геддарм?
На лице орка появилось озадаченное выражение.
— А он еще любит, когда его зовут Воло? — спросил Вурлицер, явно не знакомый с полным именем великого писателя.
Вудхос остолбенел в шоке.
— Ты хочешь сказать, Волотамп Геддарм здесь… Этим вечером? — спросил он, не веря своим ушам.
Вурлицер поскреб голову, напрягая свои скромные мыслительные способности. — Если ты говоришь о парне, который пишет все эти путеводители, и любит когда его зовут Воло и который вроде как должен был дать о тебе хороший отзыв в «Зале Корабелов» — ну, да.
— Где он? — потребовал Вудхос.
— Там, — ответил орк, указав на бурлящую группу у столов. — Похоже, у него тут целый двор или что-то такое. Он начал рассказывать истории о своих путешествиях, и собрал толпу.
С дальней стороны комнаты раздался вопль — Ииихоо! — за которым последовал хохот многочисленных почитателей.
— А следующая — еще лучше, — прокричал тот же голос, с явными следами воздействия алкоголя.
— Похоже он уже немного перебрал, — высказал замечание Вудхос.
— Естественно, — согласился Вурлицер. — Мне нравится, когда новый посетитель наслаждается всей полнотой прислуг ГД.
— Ты хотел сказать, услуг, — поправил Вудхос, покидая бар, чтобы занять место за столом на периферии аудиенции важных персон.
Быстро оглядевшись, Вудхос заметил многочисленные пустые стулья вокруг легендарного журналиста; немалая часть клиентуры таверны уже насытилась историями веселого шумливого хвастуна, называвшего себя величайшим путешественником Фаэруна.
За исключением дорогой одежды и заметного опьянения, путешествующий писатель выглядел точь-в-точь как его запомнил Вудхос. Аккуратно подрезанная бородка, щегольский берет и объемное брюшко, и на всем этом мастерское краснобайство, лукавство и улыбка. Да, это был Волотамп Геддарм, тот самый джентльмен чье тогдашнее неожиданное исчезновение из «Зала Корабелов» стоило Персивалю Галларду Вудхосу его работы, и нескольких ступенек на социальной шкале Уотердипа. Человек, виновный в его нынешней ссылке в Скуллпорт.
— … А еще был случай, когда я удирал из земель Орды на небесном корабле Халруа… — Продолжал рассказчик.
Ну вот, подумал Вудхос, похоже мне придется вытерпеть полный набор всех изумительных приключений Воло. Но если мне удасться поговорить потом с ним наедине, это может помочь. Если я буду — хорошим слушателем, он может быть заступится за меня в «Зале Корабелов».
— … А еще однажды меня похитила группа доппельгангеров прямо на улицах Уотердипа…
Ну что же, надо выждать, решился Вудхос.
Толпа фанатов и почитателей все редела, но увлеченный Воло не унимался. Уже исчезли почти все, за исключением нескольких орков; пары дурно пахнущих дварфов, усиленно налегавших на выпивку; опьяневшего огра, полностью отрубившегося в сидячем положении; и пары весьма бандитского вида дроу, слушавших журналиста как пантеры, прислушивающиеся к приближающейся добыче.
— … А следующая моя книга будет совершенно уникальна…
Дроу продолжали мерить его немигающими взглядами.
— …Вообразите путеводитель столь экзотичный…
Мда, похоже звук собственного голоса его просто в экстаз приводит, тихо решил Вудхос.
— …столь таинственный, да я скажу даже что есть те, кто ни перед чем не остановится, чтобы помешать публикации этого манускрипта…
Угу, конечно, саркастически подумал Вудхос; реклама, ничего больше.
— …Я думаю назвать его Воло в Мензо…
При этом дроу быстро обменялись приглушенными репликами, поднялись со стульев и поторопились к выходу, бросив Вурлицеру гинею.
— …Это будет первая книга с описанием пути в великий город Мензоберранзан и обратно, практически, путеводитель в Подземье.
Как только путешественник сделал паузу, раздались вялые аплодисменты, и аудитория заглотив остатки выпивки мгновенно рассосалась, прежде чем он продолжил свой монолог.
Думаю, толпа знает, когда ей уже достаточно, подумал Вудхос, наблюдая за их отступлением в дальние углы пивной. Повернувшись к тому месту, где сидел рассказчик, Вудхос с изумлением увидел что Воло уже собрал свои вещи, махнул рукой бармену кинул ему монету благодаря за гостеприимство, и уже исчез за дверью, Ао знает-где.
— Ох, нет — воскликнул Вудхос, бросаясь в погоню за ключом к своему возможному прощению. Он почти выбежал за дверь, когда орочья рука ухватила его за воротник.
— Свин, старик, — сказал Вурлицер дружелюбно, однако тон не скрывал угрозы, — ты ничего не забыл?
Бывший мэтр-официант-повар «Кирки Изменника» потратил пол секунды, чтобы выловить первую попавшуюся монету из кошелька, вручил ее орку и кинулся прочь, успев краем уха услышать замечание бармена насчет того, что три гинеи подряд совсем не плохой доход для вечера в середине недели и без оплаченных увеселений.
Оглядевшись в обоих направлениях вдоль мрачных аллей Скуллпорта — и не заметив нигде своей цели — Вудхос быстро выбрал вероятный курс и отправился искать путешественника. Он проклинал собственную торопливость и неудачливость, стоившие ему цены обедов за полную неделю, и наплевал на тот факт, что отведенное ему на перерыв время давно закончилось.
Потратив еще немного драгоценного времени, Вудхос стал размышлять вслух. — Куда же он делся? — Вопрос был рожден скорее раздражением, чем практичностью, поскольку Вудхос уже давно перестал обращать внимание на других прохожих в сумраке Скуллпорта.
— Куда делся кто, Свин? — переспросил голос из за спины.
Теперь уже бывший мэтр-повар-официант «Кирки Изменника» быстро обернулся, и на глаза ему попались щупальца одного из его теперь уже бывших клиентов.
— А, это ты, Маликс, — ответил он.
— Верно, — ответил маг-иллитид, которому полюбился рецепт Вудхоса глубинной рыбы-по дуэргарски. — Повторяю вопрос. Куда делся кто?
— Волотамп Геддарм.
— Ты говоришь о этом громкоголосом источнике историй из ГД? Он ушел вон туда, — ответил Маликс, указывая одним из щупалец вдоль темной аллеи. — Просто следуй по дорожке из светящейся пыли, он похоже наступил на что-то по дороге. И будь осторожен! За ним следовали два весьма подозрительных дроу.
— Спасибо, Маликс, — бросил Вудхос, исчезая в тенях в указанном направлении.
— Не благодари меня, — заметил Маликс вслед. — Просто скорей разбирайся со своими делами и возвращайся к работе. Я жду не дождусь хорошего десерта, и чем скорее ты закончишь, тем быстрее будет удовлетворен мой аппетит.
Вудхос рысью несся по узкой аллее, хотя и не видел никакой светящейся пыли о которой упоминал Маликс. Его настойчивость вскоре была вознаграждена. Аллея сделала крутой поворот направо, сузившись так что по ней можно было идти только по одному, затем еще раз повернула направо, раскрывшись в тупик, погруженный в абсолютную темноту.
Он едва успел услышать, как кто-то выкрикнул — Нет, — прежде чем ощутил сильный удар по затылку, и немедленно окунулся в непроглядный океан беспамятства.