— А почему именно синий? — спросил тощий рыжеволосый артист, известный почему-то под именем Старая Шляпа.
Дэнни-бой пожал плечами.
— Вообще-то это была идея Даффа. Он выбрал цвет. Если вам не нравится — не соглашайтесь.
— Кто решает, какую краску считать синей? У меня, знаете ли, широкое определение, — спросил кто-то еще.
— Решаю я, я же снабжаю вас краской.
— Согласен. В конце концов, не самый плохой цвет, — выкрикнул Старая Шляпа.
— И я! — присоединился артист с широким определением синего.
Еще несколько человек поддержали идею, и Дэнни подвел итог:
— Хорошо, я буду ждать вас в следующую субботу в полдень в колокольной будке. Мы распределим между вами секции. Если кто-то хочет приступить раньше — подойдите ко мне, попробуем найти какое-нибудь решение.
Дэнни записывал имена участников, когда раздался голос Ученого, призывающего к тишине:
— Тише, тише! Соблюдайте порядок! Чем раньше мы начнем, тем раньше можно будет разойтись по своим делам.
Молодой человек оглянулся и понял, что Джекс и собака исчезли.
— Ты не видела, куда пошла Джекс? — спросил он у женщины, стоящей рядом, но она зашикала на него:
— Не видишь, собрание началось? Садись на свое место!
Он неохотно сел. Ученый действительно уже начал.
— У кого есть объявления?
С объявлениями выступили несколько человек: Марио, поэт и по совместительству рыбак, предлагал к обмену вяленую красную рыбу; Фрэнк хотел приобрести призмы и с нетерпением ждал любых предложений; новый спектакль намечался в пятницу в пять вечера, если погода не испортится; в субботу на закате Ученый проводит поэтические чтения, участники приносят свечи.
Во время объявлений Дэнни лихорадочно искал глазами Джекс и наконец обнаружил ее. Она с испуганным лицом сидела рядом с мисс Мигсдэйл. Он с облегчением вздохнул.
— Дела сообщества, — продолжал тем временем Ученый.
Первым в повестке стоял затяжной спор между двумя скульпторами. Оба выбрали для своих работ одно и то же место — парковку на вершине Твин Пике. Барлетт, комплекцией напоминающий медведя средних размеров, но с неожиданно мягким и мелодичным голосом, начал создавать там копию Стоунхенджа, используя вместо камней холодильники. Он пространно и многословно изложил сообществу, почему, на его взгляд, вершина Твин Пике является единственным местом, где могут наблюдаться интересные астрономические явления. Затч, долговязый негр, живший с Руби, задумал движущуюся скульптуру.
— Мне нужно много ветра. Там его достаточно. Другое место не подойдет, — лаконично пояснил он.
Последовавшее бурное обсуждение не увлекло Дэнни. К тому же все это он уже слышал: в Городе регулярно возникали подобные стычки, перераставшие в бесконечные дискуссии. Победителем, как правило, выходил наиболее упертый артист. Менее упрямые махали рукой и находили новое место.
— Ставлю на Барлетта, — прошептал Змей ему на ухо. — Он немного того, а сумасшедшим упорства не занимать!
— Денег не поставлю, но думаю, что ты прав. Хотя я слышал, как Затч говорил, что это дело принципа, — тихонько отозвался Дэнни.
— Ха! Что такое принципы рядом с упрямством? После многословной перепалки дело решено было передать на рассмотрение комитета. Качая головой и что-то бормоча себе под нос, Затч сел на стул рядом с Руби.
— Его дело дрянь! На следующей неделе найдет новое место! — прокомментировал Змей.
— Позвольте представить вам нового человека в нашем Городе! — торжественно произнес Ученый. — Она пришла к нам с вестями.
Он сделал Джекс знак выйти на середину. Девушка нерешительно взглянула на мисс Мигсдэйл и вышла вперед. Ее рука покоилась на рукоятке ножа, в глазах билась паника. Она стояла молча, дожидаясь, пока задние ряды перестанут шушукаться.
— Меня зовут Джекс, — произнесла она тихо. Слишком тихо, подумал Дэнни, прежде чем осознал, что люди замолчали и наклонились вперед, ловя каждое ее слово.
— Я выросла в Вудлэнде, небольшом городе рядом с Сакраменто. Я пришла, чтобы предупредить вас: человек, которого вы зовете Звездуном, хочет захватить ваш Город.
Она перевела взгляд на мисс Мигсдэйл, затем вниз, на пол. На минуту Дэнни-бою показалось, что она убежит, но девушка, собравшись с силами, продолжила.
— Я слышала его речь. Они захватили другие города — Фресно в прошлом году, Модесто два года назад. Я не знаю почему, но генерал ненавидит Сан-Франциско и всех, кто здесь живет. Он обвиняет вас в Чуме, говорит, что вы разбазариваете то, что вам не принадлежит. Он пугает людей, что вы захватите Сакраменто, если он не покорит вас первым. Он хочет вновь объединить страну. Я не очень понимаю этого, но он все время твердит об Америке и об ее величии. Могу сказать вам одно: если генерал считает, что Америка — это хорошо, мне она не нравится. — Она вновь замолчала, сосредоточенно вглядываясь в лица, окружающие ее. — Моя мать из Сан-Франциско. Она попросила меня предупредить вас, сказать, что вам надо драться, надо уничтожить генерала, или он уничтожит вас. — Девушка взглянула прямо на Дэнни-боя. — Это все, что я хотела вам сообщить.