— Не пугайтесь, — просит Принц ласково.
— Я нисколько не испугалась, — отвечает Золушка, — я от сегодняшнего вечера ждала чудес — и вот они пришли. Но все-таки где мы?
— Король попросил доброго волшебника сделать что-нибудь доброе, волшебное, приятное всем. И вот мы с вами перенеслись в волшебную страну.
— А где же остальные?
— Каждый там, где ему приятно. Волшебная страна велика. Но мы здесь ненадолго. Человек может попасть сюда всего на девять минут девять секунд, и ни на один миг больше.
— Как жалко! Правда? — спрашивает Золушка.
— Да, — отвечает Принц и вздыхает.
— Вам грустно?
— Я не знаю, — отвечает Принц. — Можно задать вам один вопрос?
— Конечно, прошу вас!
— Один мой друг, — начинает Принц после паузы, запинаясь, — тоже принц, тоже, в общем, довольно смелый и находчивый, тоже встретил на балу девушку, которая вдруг так понравилась ему, что он совершенно растерялся. Что бы вы ему посоветовали сделать?
Пауза.
— А может быть, — спрашивает Золушка робко, — может быть, принцу только показалось, что эта девушка ему так нравится?
— Нет, — отвечает Принц, — он твердо знает, что ничего подобного с ним не было до сих пор и больше никогда не будет. Не сердитесь.
— Нет, что вы! — отвечает Золушка. — Знаете, мне грустно жилось до сегодняшнего вечера. Ничего, что я так говорю? А сейчас я очень счастлива! Ничего, что я так говорю?
В ответ Золушке Принц поет:
И тут музыка затихает, Принц умолкает, а чьи-то нежные голоса объявляют ласково и чуть печально:
— Ваше время истекло, ваше время истекло, кончайте разговор, кончайте разговор!
Исчезает озеро, лодка и луна. Перед нами снова бальный зал.
— Благодарю, — говорит Король, пожимая руку Доброму Волшебнику, — вино, которое мы пили с вами из волшебных бокалов в волшебном кабачке, было сказочно прекрасным!
— Какие там магазины! — восхищается Мачеха Золушки.
— Какие духи! — стонет Анна.
— Какие парикмахерские! — кричит Марианна.
— Как там тихо и мирно! — шепчет Лесничий.
— Какой успех я там имел! — ликует маркиз Падетруа.
Он делает знак музыкантам, и они начинают играть ту же самую музыку, которую мы слышали в волшебной стране. Все танцуют. Принц и Золушка в первой паре.
— Мы вернулись из волшебной страны? — спрашивает Принц.
— Не знаю, — отвечает Золушка, — по-моему, нет еще. А как вы думаете?
— Я тоже так думаю, — говорит Принц.
— Знаете что, — говорит Золушка, — у меня бывали дни, когда я так уставала, что мне даже во сне снилось, будто я хочу спать! А теперь мне так весело, что я танцую, а мне хочется танцевать все больше и больше!
— Слушаюсь, — шепчет маркиз Падетруа, услышавший последние слова Золушки. Он дает знак оркестру. Музыка меняется. Медленный и чинный бальный танец переходит в веселый, нарядный, живой, быстрый, отчаянный.
Золушка и Принц пляшут вдохновенно.
Музыканты опускаются на пол в изнеможении. Танец окончен. Принц и Золушка на балконе.
— Принц, а принц, — весело говорит Золушка, обмахиваясь веером. — Теперь мы знакомы с вами гораздо лучше! Попробуйте, пожалуйста, угадать, о чем я думаю теперь.
Принц внимательно и ласково смотрит Золушке в глаза.
— Понимаю! — восклицает он. — Вы думаете: как хорошо было бы сейчас поесть мороженого.
— Мне очень стыдно, принц, но вы угадали, — признается Золушка.
Принц убегает. Внизу — дворцовый парк, освещенный луной.
— Ну вот, счастье, ты и пришло ко мне, — говорит Золушка тихо, — пришло неожиданно, как моя крестная! Глаза у тебя, счастье мое, ясные, голос нежный А сколько заботливости! Обо мне до сих пор никто никогда не заботился. И мне кажется, счастье мое, что ты меня даже побаиваешься. Вот приятно-то! Как будто я и в самом деле взрослая барышня.
Золушка подходит к перилам балкона и видит справа от себя на башне большие освещенные факелами часы. На часах без двадцати одиннадцать.
— Еще целый час! Целый час и пять минут времени у меня, — говорит Золушка, — за пятнадцать минут я, конечно, успею доехать до дому. Через час и пять минут я убегу. Конечно, может быть, счастье мое, ты не оставишь меня, даже когда увидишь, какая я бедная девушка! Ну а если вдруг все-таки оставишь? Нет, нет… И пробовать не буду… Это слишком страшно… А кроме того, я обещала крестной уйти вовремя. Ничего. Час! Целый час да еще пять минут впереди. Это ведь не так уж мало!
Но тут перед Золушкой вырастает Паж ее Крестной.
— Дорогая Золушка! — говорит мальчик печально и нежно. — Я должен передать вам очень грустное известие. Не огорчайтесь, но король приказал перевести сегодня все дворцовые часы на час назад. Он хочет, чтобы гости танцевали на балу подольше.
Золушка ахает:
— Значит, у меня почти совсем не осталось времени?!
— Почти совсем, — отвечает Паж. — Умоляю вас, не огорчайтесь. Я не волшебник, я только учусь, но мне кажется, что все еще может кончиться очень хорошо.
Паж исчезает.
— Ну вот и все, — говорит девочка печально.
Вбегает Принц, веселый и радостный. За ним — три лакея. Один лакей несет поднос, на котором сорок сортов мороженого, другой несет легкий столик, третий — два кресла. Лакеи накрывают на стол и убегают с поклонами.
— Это лучшее мороженое на всем белом свете, — говорит Принц, — я сам выбирал его. Что с вами?
ЗОЛУШКА. Спасибо вам, принц, спасибо вам, дорогой принц, за все. За то, что вы такой вежливый. За то, что вы такой ласковый. И заботливый, и добрый. Лучше вас никого я не видела на свете!
ПРИНЦ. Почему вы говорите со мной так печально?
ЗОЛУШКА. Потому что мне пора уходить.
ПРИНЦ. Нет, я не могу вас отпустить! Честное слово, не могу! Я… я все обдумал… После мороженого я сказал бы вам прямо, что люблю вас… Боже мой, что я говорю. Не уходите!
ЗОЛУШКА. Нельзя!
ПРИНЦ. Подождите! Ах, я вовсе не такой смешной, как это кажется. Все это потому, что вы мне слишком уж нравитесь. Ведь за это сердиться на человека нехорошо! Простите меня. Останьтесь! Я люблю вас!
Золушка протягивает Принцу руки, но вдруг раздается торжественный и печальный звон колоколов. Куранты башенных часов отбивают три четверти!