Выбрать главу

ЭЙЛИН.Ой.

БИЛЛИ.Что «ой»?

ЭЙЛИН.Этот с яйцами приходил, но без яиц.

ДЖОННИ.Без яиц?! Я им такую важную новость рассказываю в довесок к двум первым, которые, хоть и поменьше, но тоже не хуже, а у них яиц нет?!

ЭЙЛИН.Он сказал, куры не несутся, а Чума-Хелен разбила те, что еще оставались.

ДЖОННИ.Так что у вас найдется мне на ужин?

ЭЙЛИН.Есть горошек.

ДЖОННИ.Горошек! Разве горошек годится мужчине к ужину? Дай-ка мне сюда кусок грудинки. Во-он тот.

ЭЙЛИН.Какой тебе? Тот, постный?

ДЖОННИ.Да-да, постный.

ЭЙЛИН.Ну знаешь, такой грудинки твои новости не стоят, ДЖОННИПАТИНМАЙК.

ДЖОННИ с ненавистью смотрит на них, затем в раздражении уходит.

Ну, хорош…

КЕЙТ.Не стоит нам с ним ссориться, Эйлин. Как мы еще узнаем, что в мире творится, если не от Джонни?

ЭЙЛИН.Да ведь это первая приличная новость за двадцать лет.

КЕЙТ.Да, а следующей мы теперь можем и не услышать.

ЭЙЛИН.Приходит сюда каждую неделю яйца вымогать.

БИЛЛИ.А новость-то интересная.

КЕЙТ (подходит к нему). Тебе обычно дела нет до новостей Джоннипатинмайка, Билли.

БИЛЛИ.Когда новости про то, что жаба споткнулась, дела нет. А когда про съемки, про то, как можно уехать с Инишмаана, очень даже есть.

КЕЙТ.Ты что, снова думаешь о своих бедных родителях?

БИЛЛИ.Да нет. Я так, вообще о своем.

ЭЙЛИН.Он опять за старое?

КЕЙТ (вздыхает). За старое.

ЭЙЛИН.Опять думает?

КЕЙТ.Кто его знает.

ЭЙЛИН.Когда доктор твою грудь осматривал, он голову тебе не проверил, а, Билли?

БИЛЛИ (безучастно). Нет.

ЭЙЛИН.Думаю, тебе в следующий раз стоит проверить голову.

КЕЙТ.Точно, это дальше по списку.

Дверь магазинчика с грохотом распахивается.ДЖОННИ заглядывает внутрь.

ДЖОННИ (зло). Раз уж вам на меня наплевать, давайте сюда свой дерьмовый горошек!

ЭЙЛИН даетДЖОННИ банку горошка.ДЖОННИ уходит, громко хлопнув дверью.БИЛЛИ не обращает на него внимания, женщины в смущении. Затемнение.

Сцена вторая

БАРТЛИ, парень лет шестнадцати, стоит у прилавка и разглядывает леденцы в двух прямоугольных банках, которые перетряхиваетЭЙЛИН. БИЛЛИ сидит на стуле и читает.

БАРТЛИ (пауза). А Ментос у вас есть?

ЭЙЛИН.Все, что есть, перед тобой, Бартли МакКормик.

БАРТЛИ.А в Америке есть Ментос.

ЭЙЛИН.Вот и езжай в Америку.

БАРТЛИ.Тетя Мэри прислала мне семь Ментосов в пакетике.

ЭЙЛИН.Повезло тебе с тетей.

БАРТЛИ.Из Бостона, штат Массачусетс.

ЭЙЛИН.Из Бостона, штат Массачусетс, угу.

БАРТЛИ.У вас их нету?

ЭЙЛИН.Все, что есть, перед тобой.

БАРТЛИ.Вам бы надо завести Ментос, очень вкусные конфетки. Вам бы надо заказать его. Вам бы найти кого-нибудь в Америке, чтобы Ментос присылали. В пакетиках. Посмотрю-ка я еще.

ЭЙЛИН.Давай, посмотри-ка еще.

БАРТЛИ снова принимается копаться в коробках.БИЛЛИ улыбаетсяЭЙЛИН. Та закатывает глаза и улыбается в ответ.

БАРТЛИ (пауза). А Чупа-Чупсы у вас есть?

ЭЙЛИН (пауза). Все, что есть, перед тобой.

БАРТЛИ.А вот в Америке есть Чупа-Чупсы.

ЭЙЛИН.Это точно. Наверное, тетя Мэри и их тебе в пакетике прислала.

БАРТЛИ.Нет. Она прислала мне фотографию пакетика. Из конфет она мне только семь Ментосов прислала. (Пауза.) Лучше бы прислала четыре Ментоса, а три — Чупа-Чупса, тогда у меня был бы выбор. Или три Ментоса и четыре Чупа-Чупса. Так вот. Но если честно, я и семи Ментосам рад. Вкуснющие конфетки. Хотя фотография Чупа-Чупсов разожгла во мне любопытство. (Пауза) Так у вас их нет?

ЭЙЛИН.Чупа-Чупсов?

БАРТЛИ.Да.

ЭЙЛИН.Нет.

БАРТЛИ.Жалко.

ЭЙЛИН.Все, что есть, перед тобой.

БАРТЛИ.Посмотрю-ка я еще разок. Хочется что-нибудь пососать. Ну, знаете, в дороге.

БИЛЛИ.В какой дороге, Бартли?

Дверь распахивается, входитХЕЛЕН, хорошенькая девушка лет семнадцати, и начинает орать наБАРТЛИ.

ХЕЛЕН.Ты идешь, засранец, на хрен, или нет?!

БАРТЛИ.Я тут конфетки выбираю.

ХЕЛЕН.Да затрахал ты своими конфетками!

ЭЙЛИН.Ну вот, уже девушки ругаются!

ХЕЛЕН.Точно, девушки ругаются, а как им не ругаться, если они уже битый час ждут своего хренова братца-идиота? Привет, Калека Билли.

БИЛЛИ.Привет, Хелен.

ХЕЛЕН.Опять какое-то старье читаешь?

БИЛЛИ.Точно.

ХЕЛЕН.Все время читаешь, да?

БИЛЛИ.Да. Правда, иногда не читаю…

ЭЙЛИН.Говорят, ты на днях яйца уронила, Хелен? Все перебила.

ХЕЛЕН.Ничего я не роняла. Я кидалась ими в отца Барратта. Зафигачила четыре штуки прямо в рожу, на хрен.

ЭЙЛИН.Ты кидалась яйцами в отца Барратта?

ХЕЛЕН.Ну да. Что это вы за мной повторяете?

ЭЙЛИН.Кидаться яйцами в священника — чистое богохульство.

ХЕЛЕН.Может, и богохульство, но если бы сам Господь Бог хватал меня за задницу на спевке хора, я бы в этого засранца тоже яйцом запустила.

ЭЙЛИН.Отец Барратг хватал тебя за… хватал тебя сзади на спевке хо…

ХЕЛЕН.Не сзади, нет. За задницу, за зад-ни-цу.

ЭЙЛИН.Ни единому слову не верю, Хелен МакКормик.

ХЕЛЕН.Да мне, на хрен, плевать, верите или нет.

БИЛЛИ.Не надо, Хелен…

БАРТЛИ.Хуже всего то, что яйца зря пропали. Обожаю хорошо приготовленное яичко.

ХЕЛЕН.Ты тут про яйла рассуждать собрался или свои долбаные конфетки покупать?