КЕЙТ.Он это сказал, просто чтобы нас успокоить. Один только Джоннипатинмайк правду говорит, и о том, как родители Билли утонули, он всегда правду говорил.
ЭЙЛИН.О господи, вон по дорожке к нам идет Малыш Бобби.
КЕЙТ.У него мрачный вид, Эйлин?
ЭЙЛИН.Мрачный, но ведь у Малыша Бобби всегда мрачный вид.
КЕЙТ.Мрачнее, чем обычно?
ЭЙЛИН
(пауза).
Да.
КЕЙТ.О нет.
ЭЙЛИН.И еще он снял шапку.
КЕЙТ.Это не к добру, когда шапку снимают.
ЭЙЛИН.Может, он это просто из вежливости.
КЕЙТ.Малыш Бобби? Да он в коров кирпичами кидается.
БОББИ
входит, в руках шапка.
БОББИ.Эйлин, Кейт.
ЭЙЛИН.Малыш Бобби.
БОББИ.Присядьте, пожалуйста, Эйлин. У меня для вас новости.
ЭЙЛИН
садится за стол.
Я только что привез обоих МакКормиков домой, и я должен был привезти домой вашего Билли, знаю, но я не мог привезти вашего Билли домой, потому что… потому что его увезли в Америку на кинопробы для фильма о калеке. Ну… не весь фильм, наверное, о калеке. У калеки, наверное, только маленькая роль. Вот. Но все равно это хорошая роль, да?
(Пауза.)
Хотя есть на свете вещи и поважнее, чем хорошие роли в голливудских фильмах о калеках. Быть со своими родными или друзьями важнее, и я пытался это объяснить Калеке Билли, но он не стал меня слушать, как я ни старался ему втолковать. Они утром сегодня уплыли на корабле. Вот, Билли написал тут записку, просил вам передать.
(Пауза)
Два-три месяца, не меньше, Билли сказал, его не будет.
(Пауза.)
Да, он еще сказал, что это его жизнь. Наверное, он прав. Надеюсь, ему там будет хорошо.
(Пауза)
Ну, вот и все.
(Пауза)
До свидания.
ЭЙЛИН.До свидания, Малыш Бобби…
КЕЙТ.До свидания, Малыш Бобби.
БОББИ
уходит.КЕЙТ
разворачивает записку.
ЭЙЛИН.Что такое, черт возьми, кинопробы, а, Кейт?
КЕЙТ.Понятия не имею, что такое кинопробы.
ЭЙЛИН.Может, из письма станет ясно.
КЕЙТ.A-а, какой же у него ужасный почерк.
ЭЙЛИН.Так и не исправился.
КЕЙТ.«Дорогие тетушки, можете себе представить?» Да уж, можем.«Я уезжаю в Голливуд на кинопробы для фильма, который тут снимают, и если я им понравлюсь, со мной договор заключат, и я актером стану». Так и не объясняет, что такое кинопробы.
ЭЙЛИН.А еще умный называется.
КЕЙТ.А это что такое? Я двух слов не могу с его почерком разобрать… «Но если будет успех, то я… возможно… всего через два-три месяца буду так занят на съемках, что писать вам очень часто совсем не смогу… поэтому, если вы не получите от меня никаких вестей с начала лета… не волнуйтесь обо мне. Это значит только, что у меня все хорошо, что я здоров и хочу попытать счастья в Америке. Чего-нибудь хочу добиться в жизни, чтобы и вы, и мои родители могли мной гордиться. Передавайте привет всем на острове, кроме Пустозвона, и берегите себя, Кейт и Эйлин. Вы плачете очень много для меня…
значитеочень много для меня». А похоже на «плачете».
(Пауза.)
«Искренне ваш… Билли Клейвен».
(Пауза)
Бросил нас, это точно, Эйлин.
ЭЙЛИН
(плачет).
А мы тут из-за него убиваемся.
ЭЙЛИН
идет к прилавку и начинает копаться в коробке с конфетами.
КЕЙТ.И это после того, что мы для него делали все эти годы.
ЭЙЛИН.Ухаживали за ним, хоть он и калека.
КЕЙТ.А как он нас позорил со своими коровами — и вот благодарность.
ЭЙЛИН.Чтоб этот корабль утонул, не доплыв до Америки.
КЕЙТ.Чтоб Билли утонул, как его родители утонули.
ЭЙЛИН
(пауза).
Может, это уж слишком?
КЕЙТ
(плачет).
Может, и слишком, но только потому, что он нас так огорчил. Что это ты ешь?
ЭЙЛИН.А, Чупа-Чупс, и не смотри на меня так.
КЕЙТ.Я думала, ты уже все Чупа-Чупсы съела.
ЭЙЛИН.Я отложила парочку на черный день.
КЕЙТ.Ладно, давай, ешь, Эйлин.
ЭЙЛИН.Хочешь одну, Кейт?
КЕЙТ.Не хочу. Мне сегодня вообще не до еды. Не говоря уж о Чупа-Чупсе.
ЭЙЛИН
(пауза).
Мы же еще увидим Калеку Билли, правда, Кейт?
КЕЙТ.Боюсь, мы скорее увидим дочку Джима Финнегана в монастыре, чем снова увидим Калеку Билли.
(Пауза.)
Я не уверена,
хочули я снова видеть Калеку Билли.
ЭЙЛИН.И я не уверена, хочу ли я снова видеть Калеку Билли.
(Пауза.)
Я хочу снова видеть Калеку Билли.
КЕЙТ.И яхочу снова видеть Калеку Билли.
Пауза. Затемнение.
Антракт.
Магазинчик, лето, четыре месяца спустя. На стенах несколько афиш к фильму «Человек из Арана», который идет в церкви. На прилавке банки с конфетами и камень, у прилавка стоитБАРТЛИ,
который молча кривит губы и переминается с ноги на ногу в ожидании, когда вернетсяКЕЙТ.
ВходитХЕЛЕН,
она несет несколько десятков яиц.
ХЕЛЕН.Ты чего тут ждешь?
БАРТЛИ.Она пошла поискать для меня Хубба-Буббу.
ХЕЛЕН.Затрахал со своей Хубба-Буббой.
БАРТЛИ.Хубба-Бубба — очень вкусные конфетки.
ХЕЛЕН
раскладывает яйца на прилавке.
Я смотрю, ты яйца принесла.
ХЕЛЕН.Боже мой, какая наблюдательность.
БАРТЛИ.Я думал, это ТОРГОВЕЦ яйцами должен их приносить.
ХЕЛЕН.Он и должен был их принести, но я ему сегодня врезала по ногам, и он не смог прийти.
БАРТЛИ.И за что же ты ему врезала?
ХЕЛЕН.Да он тут стал слухи распускать, что это я убила гуся Джека Эллери и кошку Пэта Бреннана.
БАРТЛИ.Так ведь это ты и убила гуся Джека Эллери и кошку Пэта Бреннана, они сами тебя попросили.
ХЕЛЕН.Да знаю я, но если это разойдется по всему городу, то мне ничего не заплатят.