АБЕЛЬ (задумчиво). Мне жаль тебя.
ПАВЕЛ (запальчиво). А Райнера не жаль?
АБЕЛЬ. Нет. Я им восхищаюсь.
ПАВЕЛ. Вот в этом вся суть! Заговариваете друг друга сказками, задуриваете себе голову до того, что сами в эти сказки верите. А потом восхищаетесь друг другом.
АБЕЛЬ. Возможно, ты и прав. Но все равно ты так ничего и не понял.
ПАВЕЛ. Ну конечно. Я отроду непонятливый.
АБЕЛЬ. Это иногда меня даже беспокоит.
ПАВЕЛ. Небось о пане Райнере ты не беспокоишься.
АБЕЛЬ. Угадал.
ПАВЕЛ. Если не секрет, почему?
АБЕЛЬ. Слова, полные любви, и две пары босых ног под одной периной — маловато для мужчины. И уж совсем просто — выгнать старика в приют для престарелых и выбросить вон его барахло.
ПАВЕЛ (иронически). Лучше карабкаться на башню и болтать.
АБЕЛЬ. Ты никуда не карабкаешься, а только болтаешь. Надо бы тебе попробовать! Попробуй взобраться на эту башню — и я буду восхищаться тобой. Да разве дело в башне — пусть будет что угодно, но попробуй!
ПАВЕЛ (с ощущением своего превосходства). А какая польза будет для людей, если пан Райнер заберется на эту башню? Он что, будет оттуда кричать? «Люди, люди, привет вам от пана Райнера»?
АБЕЛЬ. У них будут часы.
ПАВЕЛ (не понимая). Часы?
АБЕЛЬ. На башне.
ПАВЕЛ. Но ведь там уже есть часы.
АБЕЛЬ. Только эти часы уже восемь лет показывают двадцать шесть минут одиннадцатого. А когда Райнер одолеет эту башню и доберется до часов, время на них сдвинется. Отцы по ним будут учить детей узнавать, когда четверть, когда — половина. Каждые пятнадцать минут они своим боем будут отмерять всему городу время. Они не будут больше немыми. К ним вернется голос. Ты слышишь, к ним вернется голос!
Пауза.
ПАВЕЛ. Но почему пан Райнер не добирается к этим часам нормально, по лестнице в башне?
АБЕЛЬ. Потому, что он старый. Несколько лет назад он предложил починить часы. Ему сказали, что он стар. А когда он снова предложил свои услуги, ему сказали, что лестница прогнила и по ней нельзя ходить, иначе она рухнет.
ПАВЕЛ (задумчиво). Как ты думаешь, ему удастся?
АБЕЛЬ. Молю Бога, чтобы удалось.
ПАВЕЛ (с сомнением в голосе). А если нет?
АБЕЛЬ. Тогда он погибнет.
ПАВЕЛ. Разве это не ужасно?
АБЕЛЬ. Нет, это прекрасно.
Действие третье
Комната в квартире АБЕЛЯ. Часов по-прежнему нет на своих местах. Ясно, что они снова спрятаны: АБЕЛЬ ждет в гости РАЙНЕРА, а с ним ХМЕЛИКА и КОНТИ. Сейчас в комнате никого нет. Видны разбитые часы — отдельно корпус, отдельно механизм. Входит ХМЕЛИК. Оглядывается, замечает сломанные часы. Входит ПАВЕЛ с большой коробкой в руках.
ПАВЕЛ. Добрый день, пан Хмелик.
ХМЕЛИК. Добрый день, Павел. Дедушки еще нет дома? ПАВЕЛ. Он пошел за газетами. Сейчас вернется.
ХМЕЛИК (внимательно разглядывая разбитые часы, механически). Ага, за газетами.
ПАВЕЛ. Понимаете, у меня разбились часы.
ХМЕЛИК. А я-то подумал, пан Райнер пришел.
ПАВЕЛ. Часы отставали, и я хотел в них разобраться…
ХМЕЛИК. И что же теперь будет?
ПАВЕЛ. Попробую починить.
ХМЕЛИК. Ну-ну…
ПАВЕЛ. Не присядете?
ХМЕЛИК. Да я на минуточку забежал.
ПАВЕЛ. Извините. (Уходит с коробкой.)
Входит одетый по-праздничному, с хозяйственной сумкой и тщательно завернутым свертком РАЙНЕР.
РАЙНЕР. Всем — добрый день.
ХМЕЛИК. Добрый день. (Услужливо принимает от Райнера сверток.)
РАЙНЕР. Осторожно!
ХМЕЛИК (помогает Райнеру снять пальто). Позволите отгадать?
РАЙНЕР (в приподнятом настроении). Не более чем с трех раз.
ХМЕЛИК. Часы.
Входит ПАВЕЛ.
РАЙНЕР. Как это вы угадали? (Подает Хмелику чаевые.)
ХМЕЛИК. Спасибо. Сегодня не надо.
РАЙНЕР. То есть как это не надо?
ХМЕЛИК. Сегодня — нет.
ПАВЕЛ с интересом наблюдает за ними.
РАЙНЕР (видит Павла). А где хозяин дома?