Выбрать главу

Д(16):6,2 "Старейшинам следует звать младших монахов по имени, имени клана или "друг". Младшим же следует звать старшего "уважаемый"или "господин"".

Д(16):6,3 "Если есть необходимость — вы можете изменять и отменять небольшие Правила Дисциплины, касающиеся Святой Жизни (Правила Кхандак — ком Уваж. Буддагоши)".

Д(26):28 "Развитие Основ Духовного Успеха увеличит длину ваших жизней; соблюдение Правил Дисциплины увеличит вашу красоту; медитативные поглощения ума — это ваше счастье; Дружелюбие, Сострадание, Сорадование и Невозмутимость — это ваше богатство; ваша сила — в мудрости Освобождения".

Д(27):9 "Все вы, о монахи, пришедшие из разных семей, родов, классов и религий на вопрос "Кто ты?"Должны отвечать: "Я — последователь Будды".

Д(29):17 "Все вы, кто получил это Учение, открытое мною путем прямого переживания истинной природы всего в этом мире, должны часто и регулярно собираться вместе и повторять его, разъясняя дух и букву всех его терминов, для избежания возникновения недопонимания и долго-длящегося благополучия всех живых существ этого мира. Эту чистую Дамму составляют тридцать семь Высших Основ Учения".

Д(29):23–24 "Если кто-либо скажет, что монахи живут поклоняясь удовольствиям — вам следует спросить его: "В мире существует много удовольствий. Какие вы имеете ввиду? Чувственные удовольствия, ведущие к развитию нездравых состояний ума и нарушению Предписаний Нравственности, не культивируются нами. Мы живем, развивая блаженство здравых состояний ума, ведущих к медитативным поглощениям, правильному пониманию истинной природы этого мира и переживанию Четырех Стадий Просветления".

M(125): 13–30 "Так Татагата, шаг за шагом, тренирует своих последователей в достижении абсолютного счастья Ниббаны: сбрив волосы и облачившись в темную робу — оставив мирское, став аскетом; соблюдать правила дисциплины и образ жизни монаха, боясь их нарушения даже в мелочах; быть удовлетворенным имеющимся; охранять двери ума; развивать осознанность всех положений тела днем и в первую и третью части ночи; жить уединенно; освобождать умом влечения, отвращения, сонливости, возбуждения и сомнений; одно за другим освоить материальные и нематериальные медитативные поглощения ума; уметь вспоминать прошлые жизни; видеть перерождения существ в соответствии их поступкам; достигать знания освобождения ума от загрязнений путем переживания Четырех Благородных Истин; достигать полного абсолютного Просветления".

M(125):30–32 "Абсолютно не важно, сколько лет монах живет в Сообществе и, какой статус в нем имеет. Избавление ума от загрязнений — вот что должно волновать его. Монах, ясно понимающий это, будь он новичок, полный монах или старейшина, способен стойко сносить трудности непогоды, дикого леса, клеветы, злых слов и сильной боли. Именно он, уничтожающий в своем уме загрязнения влечений, отвращений и неведения, является достойным пожертвований и помощи мирян. Так как эти поступки отзовутся им величайшим благом в будущем".

M(124) "В течении восьмидесяти лет с момента моего пострига, я не помню возникновения не одной мысли гнева или страсти в уме; я никогда не принимал робы от мирян, не резал, сшивал, красил ее для себя или кого-либо другого; я никогда не принимал приглашений на еду, сидел или ел в доме, не учил Даме женщину, мылся в доме, лечился, болел, спал на кровати, жил в сезон дождей в доме мирян, семь дней спустя моего пострига, я ел пожертвования, как их полноправный хозяин". Как то, он собрал Сангу и тихо достиг Париниббаны. Чудесные качества уважаемого Баккулы.

М(3):5-15 "Последователи Учителя, практикующего и проповедующего одиночество, должны жить, практикуя и проповедуя одиночество, избегая того — чего он просит избегать. Если их образ жизни прост, если они развивают внимательность, если они усердны в избавлении от возникающих в уме загрязнений, энергичны в развитии медитационных поглощений ума — они действительно считаются мною искусными и достойными последователями".

М(5):2 "Честность и искренность с самим собой, в отношении признания загрязнений присутствующих в собственном уме, помогают монаху, поняв и приняв свою истинную сущность, начать исправлять себя. Если же монах не видит или не хочет признавать, что в его уме присутствуют эти загрязнения — у него не будет никакой возможности их исправить".

М(5):10 "Монах, который живя святой жизнью хочет: чтобы Учитель выделял его перед другими монахами; чтобы его уважали больше других; чтобы никто не знал о совершенных им провинностях, желая сохранить хорошую репутацию в Сообществе и перед лицом мирян; получать лучшие пожертвования; учить других — называется мною монахом имеющим нездравые желания".

М(6) "Если монах действительно хочет: быть уважаемым, получать хорошие пожертвования, чтобы помогающие ему люди получали наибольшую выгоду от своих поступков, победить все желания и неудовлетворение, достигнуть покоя медитативных поглощений ума, обрести радость сверхчеловеческих способностей, достичь частичного или абсолютного освобождения от всех загрязнений своего ума — ему следует жить, соблюдая предписания нравственности, преклоняясь мудрым размышлениям, не пренебрегать медитацией, склонять ум к миру и просветленности и жить в уединении".

М(6):2 "Живите утверждаясь нравственности, о монахи, соблюдая правила Дисциплины, безупречной жизнью, опасаясь и страшась малейшей провинности, тренируя себя в соответствии с устоями святой жизни".

M(15) "Дьявольски сильные желания; злоба; самовосхваление и осуждение других; упрямство; беспокоящая других речь; обидчивость; сопротивление и игнорирование порицаний; конфликтность; привязанность к неправильным взглядам, сплетни, не желание меняться, обман и высокомерие — качества мешающие монаху правильно тренироваться, быть старательным и внимательным к замечаниям других и жить в мире с другими монахами. Истинный последователь Татагаты должен постоянно проверять себя на наличие этих качеств, прикладывая все усилия для избавления от них и развития в своем уме их противоположностей. Это поможет ему реализовывать святую жизнь в счастье и радости.”

M(16):15 "Растворив эти жесткости своего сердца: сомнения в Будде, как Учителе, его Учении, Сообществе монахов или исполняемых ими тренировках, злости и негодованию по отношению к собратьям в святой жизни и пренебрежения советами, разорвав эти пять цепей — ума, страсти и привязанности к чувственным удовольствиям, к собственному телу, к телам других людей, к привычке много кушать и спать и перерождению в счастье высших миров; и утвердив свой ум в упорстве, прилежности, вере, усилии, а также основах духовного успеха укорененных в сосредоточении на несломляемой энергии, чистоте ума, само исследовании и твердой решимости, монах сохраняющий энтузиазм способен пережить счастье Просветления"

M(27):8 "Оставив мирское, обрив голову и одевшись в простую робу, он становится монахом. Избегая убийства живых существ, он живет в абсолютном дружелюбии ко всему миру. Избегая брать того, что не было дано, воздерживаясь от воровства, он принимает только поданное ему. Избегая сексуальной активности, он живет не, вовлеченным в подобные грубые практики".

"Избегая лжи и говоря только правду, он становится тем, чьи слова всегда достойны доверия. Избегая сплетен, не повторяя того здесь, что слышал там, с целью поссорить друзей, но наоборот своей речью сеет семена товарищества и дружбы в этом мире. Избегая грубого тона, его речь аккуратна и приятна для слуха. Речь вежлива и идет из сердца к сердцу других, желанна и ожидаема всеми. Избегая пустой болтовни, тратящей его время и время других людей, он говорит истину и то, что полезно слышать, о честной Даме и Нравственности, в подходящее для этого время слова достойные того, чтобы их записали или запомнили. Логично, коротко и вдохновляющее говоря".