Выбрать главу

"Он воздерживается от повреждения семян и растений, приема пищи с полудня и до рассвета, танцев и кривляний, украшения себя. Использования косметики, роскошной мебели, денег и драгоценностей. Принятия в дар: сырой еды, слуг, рабов, животных, построек и земли. Избегая передачи посланий, обмана, торговли и разбоя.

Он становится удовлетворенным тремя робами, как одеждой; пожертвованиями других, как пищей, медициной и кровом. Все свое имущество он всегда носит с собою, не испытывая от этого дискомфорта. Соблюдая предписания нравственности, он испытывает блаженство безупречности.

Защищая свои чувственные двери и стараясь быть полностью осознанным к изменению четырех поз своего тела в течении дня, начальной и конечной части ночи, он живет уединенно в спокойном месте. Медитируя и утверждаясь во внимательности, он избавляет свой ум от чувственных желаний, гнева, возбуждения, беспокойства, сонливости, оцепенения и сомнений, являющихся загрязнениями, ослабевающими мудрость. Таким образом, он добивается глубоких материальных и нематериальных поглощений ума, делающих его безгрешным, сияющим, безграничным и сосредоточенным. Что позволяет монаху направить его на воспоминания прошлых жизней + одной +тысячи +большого взрыва +множества больших взрывов +со всеми их подробностями. Подробностями такими6 так меня звали, такое счастье и боль я переживал, столько лет длилась моя жизнь, я жил в такой-то семье, там- то и тогда- то я умер, здесь я был перерожден, там-то меня звали так".

Потом он направляет всю силу своего ума на видение перерождения живых существ после их смерти в соответствии с их поступками. Сверх зрением монах видит это так, что Величайшие и низшие, большие и маленькие, удачливые и неудачливые перерождаются в соответствии с нравственностью своего поведения, уважительности к родителям, к святым людям и к точкам зрения, которых они придерживаются. Кто-то находится в счастье рая, а кто-то в страданиях ада. Потом монах направляет свой ум на знание, ведущее к полному уничтожению всех корней загрязнения своего ума. Переживая понимание Четырех Благородных Истин во всей их полноте, он разрушает корни всех загрязнений, глубоко укорененных привычек ума к влечению, отвращению и поведению. Знание о собственном освобождении осеняет его так: "Свободен + перерождение уничтожено + святая жизнь прожита +все, что нужно было сделать, теперь завершено+существование каким-либо живым существом больше не произойдет"!

M(31):9 "Монах должен жить старательно, прилежно и упорно, утверждаясь в Учении Благословенного. Помогая в делах Сообществу, он должен стараться быть молчаливым, общаясь жестами. И, иногда, собираясь вместе с друзьями в святой жизни, проводить время в разговорах о Дамме (Учении)".

М(33) "Эти одиннадцать качеств помогают монаху быстро прогрессировать в Дамме: понимание что: все материальное — это просто собранные вместе Четыре Великих Элемента; знание что: и дурака, и мудреца можно распознать по их поступкам; быстрое избавление от возникающих в уме загрязнений; защита чувственных дверей; обучение других тому, что узнал и постиг сам; посещение Учителя с вопросами о Дамме; радость и вдохновение от слушания бесед о Дамме; понимание Благородного Восьмеричного Пути и Четырех Основ Внимательности; умеренность в нуждах; уважение и дружелюбие к старшим монахам".

М(40):7–9 "Как же монах практикует путь достойный настоящего отшельника? Он: практикует избавление от нездравых состояний ума, ведущих к перерождению в мирах боли и страдания; живет с умом полным дружелюбия, сострадания, сорадования и невозмутимости ко всему миру, развитых во всех направлениях без границ, ко всем живым существам и самому себе — эти практики ведут к переживанию внутреннего покоя, а это и есть путь истинного отшельника".

М(53):6,12–17 "Монах, утвердившийся в нравственности; защищающий чувственные двери; умеренный в еде; практикующий осознование изменение поз своего тела; развивший в себе страх и стыд неправильного поведения, а так же знание и понимание теории Истинной Даммы; энергичный в избавлении от возникающих в уме загрязнений; внимательный и обладающий хорошей памятью и мудростью понимания появления и исчезновения всех вещей этого мира; умеющий по желанию входить в медитативные поглощения ума — является воистинну Благородным последователем Татагаты".

М(67):14–19 "Для людей, которые оставили мирское, став монахами, существуют четыре типа опасностей, которые могут привести к отказу от святой жизни или помешать реализации ее цели: — гнев и неудовольствие по отношению к советам других монахов, младших по возрасту, но старших по дате принятия в Сообщество; — нежелание есть один раз в день, есть немного (не до полного желудка) только в промежуток между рассветом и полуднем; — увлечение внешними объектами мира, переживаемыми органами чувств; — общение с женщинами".

М(69):3-20 "Монаху, живущему в одиночестве леса, при посещении Монастыря Сообщества: следует быть вежливым и почтительным к другим монахам, искусным в правильном поведении, не гордится своим старшинством, контролировать свою речь, легко исправлять ошибки, дружить с нравственными людьми, охранять чувственные двери, быть умеренным в еде. Ему следует быть осознанным, энергичным, внимательным и мудрым. Ему следует старательно практиковать высшие Основы Учения и правила дисциплины, быть сведущим в медитативных поглощениях ума, сверхчеловеческих способностях и уметь наставлять о них других людей. Таким следует быть каждому монаху, реально получающему выгоду от жизни в лесу, как впрочем и монахам живущим в деревенских монастырях". уважаемый Сарипутта.

M(108):13–24 "Монахи, обладающие этими десятью качествами, уважаемы и почитаемы Сообществом: высокая нравственность и дисциплинированность; образованность и искусность в изложении своих знаний; удовлетворенность имеющимися реквизитами; умение без помех достигать четырех поглощений ума; владение сверхчеловеческими способностями; обладание сверх слухом; чтение разума других людей; умение вспоминать прошлые жизни; умение наблюдать за перерождением существ в соответствии с их поступками; Достижение полного просветления”.

M(115):3 "Если монах искусен в мудром осознании основ (дверей) и элементов чувственного восприятия понимании Закона Причин Перерождения и в понимании возможного и невозможного для существования он может по праву считаться мудрым само исследователем”.

С(9):1,3 "Монаху следует: быть удовлетворенным уединением; не спать днем; не пытаться учить глупых людей; не ходить в деревню за едой слишком рано."

С(16):1 "Монахи, вам следует жить, беря пример со старейшин, удовлетворенных теми реквизитами Святой Жизни, которые были поданы им мирянами, и не увлеченных их постоянными поисками. Живите же так и обучай те подобному образу жизни молодых монахов".

С(16):10 "Будьте терпеливы по отношению к женщинам, уважаемый, иногда они могут быть очень глупы". уваж. Ананда, уваж. Маха Кассапе

С(21):4 "Этому монаху уже нет надобности помогать другим шить одежду. Закончив Святую Жизнь, став Арахантом, он может расслабленно жить одиноко в покое и мире".

С(22):3 "Каким образом монах живет не привязываясь к мирянам? Он живет не слишком много общаясь с ними. Он не ассоциирует себя с их победами и поражениями, не вовлекаясь в их дела и планы".

Каким образом монах оставляет все планы и надежды на будущее? Он перестает думать так: "Пусть в будущем я буду таким.""Пусть в бедующем мои мысли или состояния ума будут или не будут такими".

С(35):135 "Я видел Ад, называемый адом Шести Чувственных Дверей, где все чувственные органы переживают только болезненные объекты. Я так же видел и Рай Шести Чувственных Дверей, в котором существуют исключительно приятные чувственные объекты. Жить этой Святой Жизнью — это великое достижение для вас, о монахи, потому что именно она уводит вас от Ада и ведет в Рай Шести Чувственных Дверей”.