Выбрать главу

Антон взял пряник и слегка надкусил. Медовая сладость разлилась по его языку. Что там говорил Гюнтер О’Дим? «Идеально хрустящий снаружи и восхитительно мягкий внутри». Пожалуй, стоит отдать должное кулинарному мастерству Густава. Таких пряников Карновски ещё не доводилось пробовать. Еловый чай идеально подходил к лакомству, разбавляя мёд лёгкой терпкостью.

— Я согласен, — наконец проговорил он.

Морренсьор улыбнулся, потёр руки и поднялся.

— Ты сделал правильный выбор. Теперь, пожалуйста, следуй за мной. Уверен, тебе многое понравится. Я покажу тебе свою лабораторию, а во время прогулки введу в курс дела.

Затем Рафаэль хитро прищурился и посмотрел на Ватанабэ.

— Не забудь, ты должен мне бочку медовухи. Но смотри, чтобы настоящей и правильно выдержанной.

— Ну, как всегда. Если бы я не знал, что ты исключительно честен, то давно бы заподозрил тебя в жульничестве, — хмыкнул Ичиро. — Слишком уж часто ты выигрываешь. А теперь, полагаю, мне пора.

— Удачи! — Морренсьор поклонился. — Захвати с собой Лаки и Харуми, всё-таки миссия не из простых.

Когда за Ватанабэ закрылась дверь, рыжеволосый повернулся к стримеру.

— Мы поспорили на то, какой пряник ты возьмёшь. Ичиро в тебя не верил. Скажу честно, он вообще мало во что верит, но, не смотря ни на что, остаётся преданным другом и всегда готов помочь. Особенно сейчас.

10 минут спустя

Лестница, ведущая в подвал, казалась невероятно старой и пахла затхлостью. Ступени были скользкими от сырости, а на стенах проступали пятна плесени. На грубой кладке прыгали странные изломанные тени. Примерно так Антон представлял себе средневековый пыточный застенок. Казалось, вот-вот из-за стен раздастся звон цепей или вопли узников.

Вскоре Морренсьор остановился перед массивной дубовой дверью. С самого дна своего кармана он извлёк маленький бронзовый ключик и отпер замок. Несмазанные петли заскрипели, когда он окрывал дверь, и этот скрип походил на болезненный стон.

Изнутри пробился отблеск красноватого света.

— Входи, друг мой, не робей! — подозвал он Антона.

Однако, едва переступив порог, Карновски остановился как вкопанный.

Прежде всего, его поразили размеры помещения. Повсюду виднелись стеллажи и столы, на которых находились диковинные приборы и механизмы. Здесь было тепло, как никогда не бывает в подвалах или подземельях. Сводчатый потолок опирался на каменные колонны, делившие зал на разные части. Полукруглые ниши в стенах лишь усиливали сходство помещения с храмом.

Антон вопросительно взглянул на хозяина дома.

— Ты прав, — произнёс Рафаэль, словно читая мысли стримера. — Это бывшая крипта. В таких подземных часовнях, располагавшихся под алтарём, в прошлом хоронили епископов и монархов. Но самой церкви больше не существует. Она была разрушена во время войны. На её месте возвели жилой дом, с владельцем которого у моего деда были приятельские отношения, и незадолго до своей кончины он продал его моему родственнику за умеренную цену. То, что ты видишь здесь, — это иследовательская лаборатория, какой не найти ни в России, ни во всей Европе.

Только теперь Карновски сосредоточился на приборах, заполнявших всё свободное место в лаборатории. Повсюду что-то бурлило и клокотало. На некоторых столиках высились стеклянные колбы в человеческий рост, заполненные зеленоватой жидкостью. На других были установлены металлические колёса, вращающиеся, как казалось, сами собой. Между сверкающими сферами время от времени проскакивали голубоватые молнии. Словно он попал в мастерскую древнегреческого бога Гефеста или могущественных волшебников.

— Всё, что ты видишь тут, — проговорил рыжеволосый, обводя широким жестом свою лабораторию, — результаты многолетних исследований и кропотливого труда моего отца и деда. При случае, я покажу тебе обсерваторию на верхнем этаже — если, конечно, тебе это интересно. Но сейчас я хотел бы рассказать о целях нашей экспедиции и каких результатов я от неё ожидаю.

Направляясь к широкому столу в отдалённой части крипты, они миновали стеклянную витрину, до отказа заполненную всевозможным оружием, причём явно усовершенствованным и опасным.

— Зачем здесь столько оружия? — спросил Антон. — Ты что, собираешься воевать?

Рафаэль взглянул ему прямо в глаза.

— Знание не всегда даётся легко, — ответил он. — У меня есть завистники и конкуренты, и большинство из них не гнушаются преступными методами. Жизнь такого исследователя, как я, полна опасностей, и приходится всегда быть готовым постоять за себя.

С этими словами Морренсьор снял с витрины арбалет.

— Взять хоть вот эту штуковину. У неё имеется барабан, в который одновременно заряжается дюжина болтов. Стреляет она с помощью сжатого газа, а раны, нанесённые таким оружием, смертельны в ста случаях из ста.

Привычными движениями он проверил механизм арбалета, заглянул в прицел и вернул инструмент на место.

— Я никогда не применяю оружие первым, — продолжал учёный, — но иногда без этого невозможно обойтись.

Морренсьор провёл стримера в дальний угол и коснулся какой-то кнопки. Вспыхнула лампа, осветившая необъятный стол холодным светом. Затем он придвинул Антону стул и сам уселся рядом.

Учёный выдвинул ящик стола, вынул оттуда какую-то помятую книжку.

— Перед тобой дневник известного исследователя Джонатана Снэйкса. Он был талантливым этнографом и старым другом моего отца. Джонатан очень любил изучать быт и культуру разных народов, считая это не только долгом учёного, но и настоящим удовольствием. Его последняя экспедиция была связана с поисками народа айшуу, который, по легенде, обитал в глубинах леса Аокигахара. Япония — загадочная страна, но некоторым тайнам лучше оставаться тайнами. Мой отец и дед пытались отговорить его, но он был непреклонен. Снэйкс был уверен, что сделает научный прорыв и его имя впишут в скрижали истории. В тот день, 28 июня 1987 года, Джонатан Снэйкс бесследно исчез, оставив после себя лишь этот дневник. Последняя запись свидетельствует о том, что ему удалось обнаружить загадочный храм. Посмотри сюда. — Рафаэль указал на эскиз сооружения кубической формы, нарисованный быстрыми и точными движениями. Судя по всему, автор дневника очень спешил, поскольку координаты ниже были записаны размашистым и крупным почерком. — Книгу обнаружил один из местных жителей в кожаной сумке, которую выловили в реке Тэнрю. Мне пришлось хорошо заплатить за то, чтобы приобрести её раньше остальных желающих. Мои японские коллеги сообщили, что в лесу Аокигахара снова стало неспокойно. Раз в месяц ночью слышен странный звон и — как невероятно бы не казалось — детский смех. К тому же, участилось количество пропадающих без вести людей, что не может не настораживать. Ну, и как тебе такое приключение?

— И ты во всё это веришь?

Рафаэль ответил широкой улыбкой.

— Ты скептик, и мне это по душе. Ты из тех, кто не принимает всё за чистую монету, а хочет составить собственное мнение. Это прекрасно. Теперь же поговорим о народе айшуу. Тот амулет, который я тебе показал, является одним из трёх ключей, открывающих путь в их земли. Первый ключ, — Морренсьор достал медальон из кармана халата, — у нас уже есть. На поиски второго отправился Ичиро. Мы считаем, что он может находится в Осаке, у известного коллекционера и, по совместительству, директора одной фармацевтической компании — Хитоши Мидзуно. А вот где находится третий ключ, знает только профессор Элиас Саттэр из института морской биологии в Афинах, крупнейшего во всей Европе. Поэтому, нашей первостепенной задачей является поездка в Грецию и встреча с ним. Кроме того, есть подозрения, что за мной следят, поэтому нам придётся воспользоваться более медленным, но надёжным транспортом. Итак, что ты думаешь о моём предложении?