Выбрать главу

Усе

Жахлівы дзень!

Антоній

                                  О воіны мае, Ганіце прэч тугу. Ліхога лёсу Не пацяшайце смуткам і слязьмі, З усмешкаю яму зірніце ў твар, Каб ведаў, што салдаты не здаюцца. Бярыце, падымайце. З вамі я. Я вас вадзіў. Я вас любіў. Выносьце. За ўсё, за ўсё вам дзякуй.

Выходзяць, выносячы Антонія.

СЦЭНА 15

Там жа. Грабніца.

З'яўляюцца наверсе Клеапатра, Харміяна і Iрада.

Клеапатра

Не суджана адгэтуль выйсці мне. Ах, Харміяна!..

Xарміяна

                          Не сумуй, царыца. Уцешся, дарагая!

Клеапатра

                              Не хачу. Гатова я найгоршае сустрэць. Уцехай пагарджаю. Што мне ўцеха! Вялікай ране — найвялікшы боль.

Унізе з'яўляецца Дыямед.

Кажы, ён мёртвы?

Дыямед

                            Не, яшчэ жывы, Але, відаць, канчаецца. Глядзі, Вось ён. Яго нясуць сюды салдаты.

З'яўляюцца ўнізе салдаты з Антоніем на руках.

Клеапатра

О сонца, спапялі абшар нябёс! Хай цемра вечная агорне свет! Антоній! О Антоній! О Антоній! Ірада, Харміяна, памажыце! Сябры, сюды яго, сюды наверх! Ды падымайце ж, падымайце!

Антоній

                                        Ціха! Антонія не Цэзар перамог, Ён сам сябе сваёй рукой адолеў.

Клеапатра

О, гэта так! Антонія асіліць Антоній толькі мог. О гора нам!

Антоній

Мая царыца! Смерць мяне чакае. Я на хвіліну затрымаў яе, Каб да былых шматлікіх пацалункаў Апошні развітальны далучыць.

Клеапатра

Я не магу спусціцца ўніз, мой любы,— Мяне там схопяць. Не магу. Даруй! О не. Шчаслівы Цэзар свой трыумф Не упрыгожыць мной. Не давядзецца! Пакуль ёсць у кінжала вастрыё, У яду моц і зубы у змяі, Не дамся я. Актавія-ціхоня Не будзе перамогу святкаваць. Антоній, да мяне. О мой Антоній! — Дзяўчаты, воіны, ўсе разам, дружна, Наверх яго!

Антоній

Хутчэй. Я паміраю.

Клеапатра

Які ты цяжкі, мой Антоній любы! Твой моцны дух свінцом разліўся ў целе, I не маім рукам цябе насіць. Каб я магла загадваць, як Юнона, Цябе падняў бы ў неба бог Меркурый, З Юпітэрам бы побач пасадзіў.— Бліжэй! Сюды!..— Адны дурніцы мараць Мець немагчымае.— Бліжэй, бліжэй!

Антонія падымаюць наверх.

Вось так... Вось так... Я прытулю цябе. Ты жыў з любоўю і памрэш з любоўю. Каб я магла агністым пацалункам Вярнуць табе жыццё, я б смерць прагнала, Спаліла б смерць.

Усе

О гора, гора, гора!

Антоній

Дай мне глынуць віна. Я паміраю... Хачу сказаць...

Клеапатра

                      Спачатку я скажу. Бязвокую Фартуну[48] збэшчу так, Што, з каляса сарваўшыся, завые.

Антоній

Не плач, не плач... У Цэзара прасі, Каб гонар і жыццё табе пакінуў. О!..

Клеапатра

Гонар і жыццё? ён разлучыў іх.

Антоній

Яшчэ два словы... Любая царыца, Будзь асцярожнай. З Цэзаравай світы Ты можаш верыць толькі Пракулею.

Клеапатра

Сваім рукам я веру, больш нікому.

Антоній

Не засмучайся, не бядуй па мне, Успомні нашы радасныя дні, Калі я быў магутнейшым з магутных, Уладаром народаў і краін... Я паміраю не як баязлівец, Што шлем паклаў да ног чужой удачы, Не ў ганьбе, а як рымлянін, што ў бітве Ад рымляніна смерць сваю прыняў. Мой дух слабее... Болей не магу...
вернуться

48

Бязвокая Фартуна! — Фартуна, алегарычнае ўвасабленне лёсу ў старажытных грэкаў і рымлян, увасаблялася ў вобразе дзяўчыны з завязанымі вачамі, якая ляціць, стоячы на крылатым коле, з рогам у руцэ, рассыпаючы дары.