Выбрать главу

Хармиана

Мне кажется, ты не права, царица. Когда любовь нешуточна, нельзя Ответной домогаться принужденьем.

Клеопатра

А твой совет каков?

Хармиана

Не притесняй Его ни в чем и дай во всем свободу.

Клеопатра

Чтоб тем его скорее потерять? Вот глупая!

Хармиана

Его терпенье лопнет. Мы начинаем ненавидеть то, Чего боялись. Вот и сам Антоний.

Входит Антоний.

Клеопатра

Мне грустно. Я больна.

Антоний

Я принужден, Как это ни печально…

Клеопатра

Хармиана! Я падаю. Дай руку. Эта боль Не может продолжаться бесконечно. Всему есть мера.

Антоний

Должен сообщить…

Клеопатра

Прошу, не приближайся.

Антоний

Что с тобою?

Клеопатра

Я вижу ясно по твоим глазам, Что ты с хорошей вестью. Что нам пишет Законная жена? Отправься к ней. Она тебя напрасно отпускала. Пусть знает, что тебя я не держу. Ты весь ее! Я над тобой не властна.

Антоний

Богам известно…

Клеопатра

Не было цариц, Обманутых бессовестней. Я сразу Предвидела измену.

Антоний

Клеопатра…

Клеопатра

Как я могла считать тебя своим, Хоть клятвой ты поколебал бы небо, Когда ты предал Фульвию? Смешно Вверяться клятвам, не соединимым Одна с другою.

Антоний

Госпожа моя…

Клеопатра

Пожалуйста, прошу без оправданий. Простись, и в путь-дорогу. Вот когда Ты к нам напрашивался, было время Для разговоров и высоких слов. Тогда отъездом и не пахло. Вечность Была в моих глазах и на губах, Ты видел меж бровей моих блаженство, Я вся была небесною. Я вся И ныне та же, но великий воин, Как оказалось, и великий лжец.

Антоний

Постой.

Клеопатра

Будь я мужчиной, ты бы убедился, Что и в Египте защищают честь.

Антоний

Веленья жизни, милая царица, Настойчиво зовут меня к делам. Я должен буду временно уехать, Но сердце оставляю я тебе. В Италии большие беспорядки. Подходы с моря занял Секст Помпей. В стране два господина. Все в броженье. Кто был в изгнанье, стал героем дня. Теперешний любимец недовольных — Помпей, как некогда его отец. Противникам нет счета. Мир наскучил. Повсюду жалуются на застой И жаждут перемены. Пред тобою Особо оправдает мой отъезд Смерть Фульвии.

Клеопатра

Хотя я легковерна, Но по годам я все же не дитя. Как верить мне, что Фульвия скончалась?

Антоний

И все ж она скончалась. Убедись Из этого письма, какого шуму Наделала она и, наконец, Где умерла.

Клеопатра

И это называют Любовью! Где твои потоки слез? Я вижу, вижу на ее примере, Как мой конец ты примешь.

Антоний

Бросим спор, И выслушай мои предположенья. Принять их к исполненью или нет, Зависит от тебя. Чудесной силой, Животворящей нильский ил, клянусь, Что отправляюсь в путь твоим солдатом, Или слугой, на мир или войну, Как пожелаешь.