«Наконец-то тепкен — коса», — обрадовался Како.
Собаки пошли было бодрее и вдруг остановились. Како встал с нарты. Ветер чуть не свалил с ног, но он успел ухватиться за дугу нарты и, переждав порыв, стал прибираться к передовикам. В вихре снега он увидел что-то темное. Пройдя несколько шагов, уперся в деревянную стенку. Сверху свисали края моржовой шкуры, покачивались на ремнях каменные отвесы. Собаки повизгивали, махали хвостами, радостно терли морды о снег, сдирая сосульки. Како, держась за стенку, обходил ярангу, добираясь до дверей. Дверь плотно была закрыта. Како дернул ее.
— Ху-х! — раздался изнутри голос, видимо принявший Како за собак, царапавшихся в дверь.
— Это я, Како.
— Кыке! — удивился женский голос. — Откудашний Како?
— Энмынский.
Дверь открылась.
— Вай-вай! Пуржливый гость пришел! — крикнула женщина сидящим в пологе.
— Какомей! — удивился хозяин яранги, высунувшись по пояс из полога. — Разве кто в такую пургу ездит?!
— Ии, ездит, — скромно ответил Како.
Остаток дня и всю ночь свирепствовала пурга, только к вечеру стало стихать.
— Ладно, завтра пойду к Глебову, — вслух сказал Како. — Пусть одежда хорошо просохнет, — и пощупал рукой кухлянку и штаны, висевшие над головой на балке.
Утром Како, сопровождаемый сворой собак, шел по Увэлену. Светло-серые пушистые штаны, свободно надетая легкая пестрая кухлянка без пояса, короткие торбаса из камуса несколько отличали его от увэленцев. Видно было, что человек приезжий. Собаки держались плотной кучкой и вертелись у ног хозяина. Ощетинив шерсть и рыча, подергивая закрученными хвостами, они знакомились с поселковым собачьим миром.
— Ии, — не успевал отвечать на приветствия каждого встречного Како.
Увэлен был занят делом. Южак оставил заметные следы. Вот на таннытском доме сорван угол крыши. Двое людей выравнивали куски железа и прибивали их гвоздями.
— Приехал! — приветствовали его сверху.
— Ии, — и Како шел дальше.
На берегу группа чукчей лопатами обкладывала снегом байдару, чтобы она не пересохла под весенним солнцем и шкура не перекосила каркас байдары. Рядом освобождали из-под снега вельбот, готовя его к ремонту. И опять оттуда кричали ему:
— Етти!
Како не спешил. Два года он не был в Увэлене. Заходил в каждую ярангу, осведомлял людей о последних событиях на севере, умалчивая свою историю, выпивал кружку чаю и шел дальше разыскивать Глебова.
«Как-то непонятно… — размышлял Како, переходя в следующую ярангу. — Увэленцы живут и как русилит и как чукчи. Чоттагин, потом дверь — и совсем русское жилище. Печка, окна со стеклом. И даже кровать поставили, как будто на полу им спать неудобно. Конечно, таннытское жилище лучше: не надо каждый год менять репальгин, обновлять оленьими шкурами полог, но чукче неудобно в нем жить. Вот Печетегин правильно делает. Он только стены яранги из досок сделал, крышу толью покрыл, толь лучше репальгина. Полог оставил. Что это?» — Како услышал лязг железа, удары молотков о металл, скрежещущий визг железного точильника. Звуки шли из низенького домика, занесенного под крышу последним южаком. Доносилась чукотская речь. Како стало любопытно, и он, набравшись смелости, решил заглянуть.
— А-а, Како! Етти! — приветствовал его курносый улыбающийся Келевги. — Когда приехал? — говорил он, отбивая полосу железа на наковальне.
— Тыетык, приехал я. — И Како уселся на корточки у порога. — Два дня как приехал, — задымил трубкой Како.
— В пуржищу-то?
— Ии, — скромно поддакнул Како.
Он с интересом оглядывал железоделательную мастерскую. У двух окон стояли верстаки с большими тисками, были навалены груды разобранных волчьих капканов, к стенке прислонено несколько моторов. У крайнего верстака в тисках осторожно гнул медную трубку паренек. Он весело кивнул головой Како и, взяв большой плоский напильник, стал зачищать край трубки.
«Кто же такой?» — вспоминал Како. Он знал всех увэленцев, но этого никак не мог вспомнить.
— Чей это? — кивнул на него головой Како.
— Тутая сын я, — ответил сам паренек. — Тымнетагин.
— Э-э, тот, что съел лакомство келет, — вспомнил Како. — Разве заметишь, как молодежь растет.
— Работы много, — не отрываясь от дела, объяснял Келевги. — Капканы переделываем, моторы ремонтируем. Увэленского кооперата эта мастерская. Со всех поселков моторы нам везут…
— Я тоже тебе железки привез, — перебил Како. — Ну, я пойду, — он стряхнул пепел с подола кухлянки и встал.
— Как хочешь…
Како, окруженный собаками, шествовал дальше. Не миновал он и маленького домика, в котором размещалась косторезная мастерская. Лысый старичок Айе, с клочками седых волос, посмотрел поверх очков и первый сказал ему:
— Етти!
— Ии. — Како снова уселся у порога.
В мастерской работало человек пять стариков. Всех их хорошо знал Како.
— В Гуйгуне тоже есть мастер — Ринтынет. Его костяшки привез я, — поделился с Айе Како.
Словно в другой мир попал Како: все было интересно, все было удивительно.
Только в половине дня Како добрался до конторы райинтегралсоюза и нашел Глебова. Он мог бы решить свой вопрос и с другим человеком в конторе, но ведь Антымавле наказывал передать все только Глебову. Потому он не хотел ни с кем разговаривать и бесцеремонно прошел в комнатку, где находился Глебов.
— А-а, Како! — Обрадовался старому знакомому Глебов и протянул руку.
Како подал руку, как полагается, это очень польстило ему, и тут же сел на предложенный стул. В русском жилище и сидеть надо по-русски.
— Товары привез. Непокупные товары. Антымавле сказал, тебе передать…
— Ев-ев, подожди, — перебил Глебов и, ловко орудуя левой рукой, дописал последние строки докладной.
— Ну, я слушаю, — поставил точку Глебов.
— Товары привез я. Непокупные, — повторил Како.
— Хорошо, — похвалил Глебов. — Вовремя приехал. Патроны, ружья надо отвезти к Антымавле.
Нам не нужен шаманский напев
Гырголь, пристроившись на широком китовом позвонке, сидел в яранге Антымавле. Он внимательно осматривал новую винтовку, и радость, бушевавшая в его груди, вот-вот готова была вырваться наружу. Еще бы! Теперь в их товариществе есть настоящее оружие, которое никогда не подведет, да и патронов к нему года на два хватит.
Глебов сдержал свое слово. На обратном пути он обнаружил пять новых винтовок на складе у Зильберга. Они предназначались в премию лучшим охотникам-пушникам. Но Глебов понял, что именно сейчас хоть чем-то надо поддержать инрылинцев и гуйгунцев, в предложил Зильбергу немедленно передать их отделению Антымавле, а кому дать — это уж они сами решат. Одна из винтовок досталась Гырголю, две решили отдать гуйгунцам, и две Антымавле оставил для чаучу.
Покупателей не было, и Антымавле без помехи наблюдал, с каким восторгом Гырголь изучал новую винтовку. Такие винтовки чукчи видели впервые. Ствол у нее немного длиннее винчестера: значит, далеко может бить, затвор очень прост. Гырголь без труда разобрал его и протер тряпочкой.
Не сводил восторженных глаз с оружия и Ыттувги. Мальчишка за последний год вытянулся, повзрослел и уже охотился со всеми, как взрослый. Антымавле, уезжая, поручал ему торговлю в лавке, и Ыттувги справлялся с этим. Вот и сейчас он помогал Антымавле подобрать товары, которые необходимо было взять в тундру. А так как Ыттувги теперь уже принимал постоянное участие в труде товарищества, то Антымавле, как со взрослым, во всем советовался с ним и прислушивался к его мнению. Ыттувги лучше всех умел читать и писать. Все инструкции и указания, которые приходили из Увэлена на имя Гырголя и Антымавле, прочитывал и переводил Ыттувги.