— Динамит? — растерянно переспросила мисс Пройслер. — Но как же это? То есть… что… что он хочет?..
Грейвс с воплем вскочил на ноги и с размаху швырнул свою находку. Могенс непроизвольно втянул голову в плечи, противу всякого смысла ожидая взрыва, но брусок динамита, естественно, только безобидно ударил в стену. Грейвс одним махом оказался у двери и на ходу крикнул Могенсу:
— Отведи женщин на барку, Могенс! Я попробую его задержать. Если через десять минут не вернусь, спасайтесь сами!
Последние слова Могенс скорее угадал, чем услышал, потому что Грейвс уже на всех парах летел дальше, за пределами залы.
— Динамит? — снова спросила мисс Пройслер. — Но… я не понимаю… зачем ему динамит? Что он задумал?
— Боюсь, страшную глупость, — ответил Могенс. Он развернулся к ней и решительно показал на лестницу. — Грейвс прав. У нас нет времени. Идите, мисс Пройслер. Я покажу вам дорогу.
Он заспешил к лестнице и едва подавил в себе инстинктивное желание схватить девушку за руку. Вместо этого он только оглянулся еще раз. И Том, и Грейвс не взяли с собой лампы, они так и стояли зажженные. Он прихватил одну из них, а вторую направил так, чтобы ее луч освещал лестницу. Больше он ничего не мог сделать для Грейвса, да и не хотел. Уступая путь женщинам, он вынул часы и посмотрел на циферблат. Грейвс дал ему сроку десять минут, что ж, их он получит, но ни секундой больше!
Тем временем мисс Пройслер с девушкой дошли до лестницы, и мисс Пройслер успела спуститься на вторую ступеньку, но тут девушка уперлась и встала как вкопанная. Мисс Пройслер начала ее уговаривать, однако та только отчаянно мотала головой и непременно сбежала бы, если бы Могенс не шел позади, загораживая путь к отступлению.
— Ну, чего вы ждете? — нетерпеливо подстегнул Могенс.
— Она не хочет идти дальше, — ответила мисс Пройслер. — Что-то там, внизу, страшно пугает ее.
И Могенс не взялся бы ее упрекать за это. «Возможно, ее пугает вид самой лестницы, ведущей дальше под землю, — размышлял он. — Ведь то, что она пережила в том мире, и представить себе страшно». Вслух он ничего не стал говорить, лишь выразительно посмотрел на часы, и мисс Пройслер, поняв его намек, снова принялась тихим ласковым голосом успокаивать девушку. Это заняло добрую часть их драгоценного времени — почти три минуты! — и все-таки ей удалось сдвинуть свою подопечную с места и довести почти до конца лестницы.
Но тут, когда на глаза показалась барка, она испуганно остановилась, девушка же просто ударилась в панику. На этот раз ей было все равно, что позади стоял Могенс. Она вырвалась из объятий мисс Пройслер, резко развернулась и сбила бы Могенса с ног, будь лестница чуть шире, а у нее больше сил. А так она налетела на него, он налетел на стену и, то ли намеренно, то ли чтобы не упасть, крепко вцепился в нее. Ему удалось задержать ее. Она первые пару секунд вырывалась из его хватки с яростью дикой кошки, но потом он явно почувствовал, как она ослабела. И теперь ему пришлось скорее поддерживать ее, чтобы она не осела на пол.
— Профессор, как вы? — с тревогой в голосе спросила мисс Пройслер.
— Все в порядке, — побыстрее успокоил ее Могенс, надеясь, что это хоть наполовину соответствует истинному положению дел. Он осторожно взял девушку за плечи, мягко, но настойчиво развернул ее и подтолкнул на отделявшие их от мисс Пройслер три ступени. — Заберите ее. Мне кажется, что она просто напугалась.
— Ее нельзя за это корить, — мисс Пройслер взяла девушку за руку и, притянув ее к себе, обняла за плечи.
На сей раз та не сопротивлялась, но ее вид поверг Могенса в тревогу. От былого настороженного доверия к мисс Пройслер не осталось и следа. Она просто отдалась на волю судьбы.
— А это что за жуткая… штука? — мисс Пройслер взглядом показала на барку. — Только не говорите, что она и есть та лодка, о которой говорил Грейвс!
— И все-таки это она, — ответил Могенс, бочком протискиваясь мимо них и размашистым шагом направляясь к берегу.
Он мог понять реакцию мисс Пройслер. Когда он в прошлый раз был здесь, его потряс сам факт этого открытия, и ему не бросилось в глаза, какой жуткой на самом деле была погребальная барка. Все в этом фантастическом судне выглядело вроде бы так, как должно быть, и в то же время все было неправильным. Да еще и не в полном комплекте. Интересно, что сказала бы мисс Пройслер, присутствуй на корме и носу две статуи, которым положено сопровождать умершего и которые он бессчетное число раз видел в музеях и на репродукциях?
— Вы ведь не думаете всерьез, что я ступлю на эту лодку хоть одной ногой? — раздался позади голос мисс Пройслер.