Выбрать главу

— Пора и нам на что-нибудь, наконец, решиться, — и с этими словами те, кто умели стрелять из лука, схватили луки, те, кто владели мечом, взяли мечи. Собралась большущая толпа крестьян с оружием в руках.

Повернувшись к собравшимся крестьянам, старшая сестра Оосуги тихо сказала:

— Мы благодарны за вашу решимость помочь нам. Однако даже нашему отцу не смог помочь отряд крестьян. Сколько бы людей ни отправилось вместе с нами в путь, в сражении с огромной змеей нужна не сила, а хитрость. Говорят, змея ползет по дороге от «Поля огня» до горы Басара, и если вы хотите помочь, то притаитесь в укромном месте на этой дороге. А мы с сестрой пойдем к болоту на «Поле огня» и постараемся выманить змею из ее логова.

Услышав из уст юных сестер такой мудрый план, крестьяне тотчас же разбились на несколько отрядов и приготовились напасть на змею на дороге. А между тем сестры Оосуги и Косуги направились к болоту на «Поле огня».

— Косуги, прицелься хорошенько в левый глаз змеи.

— Хорошо, сестрица, тогда ты целься в правый глаз, и выстрелим в один и тот же миг.

На таком плане сестры и сошлись. Схоронились они под скалой возле болота, а когда солнце начало заходить, на берег медленно выползла змея. Направляясь в логово в долине Нагамоно, она повернула свою огромную голову на юг. И тут-то сестры и выстрелили отравленными стрелами. Обе стрелы пронзили глаза змеи. Ослепшая змея призвала ветер и дождь, а сама поползла на юг.

Тут крестьяне, притаившиеся в укрытии, выскочили на дорогу, стали стрелять из луков, бросать пращой камни, рубить змею мечами. Потеряв дорогу, ослепшая на оба глаза змея извивалась всем своим огромным телом.

— Косуги, нужно сделать последний выстрел, — крикнула старшая сестра.

— Бежим, — ответила ей младшая.

Словно молодые оленихи, сестры побежали по дороге, прицелились в змею, натянули тетиву своих луков и одна за другой выстрелили. Фонтан крови брызнул из змеи, она обезумела от боли, поползла по склону горы, но застряла между двумя большими скалами. Огромная змея не могла двинуться ни вправо, ни влево. Семь дней и семь ночей ужасающий рев разносился по округе, дрожала земля, и словно былинки на ветру, качались большие деревья в горах. Наконец, силы змеи истощились, и она испустила дух.

Сестры, победившие змею, отложили луки и вновь стали обыкновенными девочками. На том месте, где крестьяне закопали змею, они посадили две криптомерии. Криптомерии тянулись все выше и выше, пока не стали огромными, крепкими деревьями.

Ущелье, где между скалами застряла змея, назвали Дзягасами «Застрявшая змея», а место, где сестры прятались в засаде, назвали Анэгакубо — «Пещера старшей сестры». Эти названия сохранились и по сей день.

Привидения в храмах

Краб-монах

(Район Канто)

В горах, в местечке Канисава — «Крабовое озеро» — на берегу озера стоял старый заброшенный храм, про который рассказывали страшные истории.

Когда-то давно в этот храм пришел бродячий монах. Монах был одет в черное грязное платье. Лицо его было широкое и красное от солнца. Глаза блестели, словно огонь. Бродячий монах вошел в главные ворота храма и попросил настоятеля провести с ним мондо. Настоятель проводил его в зал для посетителей, и бродячий монах тотчас же задал вопрос.

— Маленьких ног — восемь, больших — две. Движется задом наперед. Глаза разные. Блестят и сверкают, как луна и солнце. Кто это?

Настоятель закрыл глаза и глубоко задумался. Такого вопроса ему не приходилось слышать прежде. Увидев, что настоятель затрудняется с ответом, бродячий монах выхватил палку и изо всех сил ударил его по голове.

На следующий день местные крестьяне пришли в храм и обнаружили настоятеля лежащим в луже крови с проломленной головой. Что за жестокое убийство, негодовали они. После того, как прошли похороны уби того, в храм пригласили нового настоятеля. Все было тихо и спокойно до поры до времени, но вот как-то раз в храм снова пришел бродячий монах. На следующий день крестьяне нашли бездыханное тело настоятеля, убитого ударом по голове. После этого еще несколько настоятелей погибли такой же ужасной смертью. Поползли страшные слухи. В храме водится призрак! Он убивает каждого настоятеля, приезжающего служить сюда.

С тех пор к храму больше никто не рисковал и близко подходить.

Прошло много лет.

И вот однажды в деревню Канисава приехал монах. Был он известным проповедником, побывавшим во многих местах. Остановился он у одного дома и спросил, где можно переночевать. Памятуя о событиях давно минувших дней, крестьяне ответили ему:

— В нашу деревню никто не приезжает, и остановиться у нас негде. Чуть дальше по дороге есть заброшенный храм, можно переночевать там. Правда, говорят, там живет демон. Если решитесь пойти туда, будьте осторожны.

Монах был не робкого десятка и с радостью отправился в храм. Устроился он на ночлег и быстро заснул. Однако посреди ночи он услышал звук льющейся воды. А затем в темноте зажглись огни. Два огромных глаза с ненавистью смотрели на монаха. Откуда-то сверху раздался скрежет, какой издает точильный камень при заточке ножей.

Нечто подступало все ближе и ближе. И наконец, прямо перед монахом возник призрак с красным лицом.

— А, пришел! Давай устроим мондо, — сказал он трескучим голосом. Маленьких ног — восемь, больших — две. Движется задом наперед. Глаза разные. Блестят и сверкают, как луна и солнце. Кто это?

Монах выслушал вопрос с закрытыми глазами и тотчас же выкрикнул:

— Краб! — и метнул топориком в демона. Тут стены храма задрожали. Нечто огромное и черное вылетело через задние двери храма и понеслось прочь.

На следующее утро монах пошел по кровавым следам, тянущимся от храма, и они привели его к огромному мертвому крабу с расколотым красным панцирем. С тех пор в этих местах больше не появлялись призраки. Крестьянам оставалось лишь гадать, что заставило призрак огромного краба поселиться в старом храме.

Удивительно, но с тех пор, как был убит огромный краб, в озере Канисава, славившемся вкусными крабами, ни одного больше не удалось поймать.

Танцующие привидения

(Район Тюгоку)

Это произошло в давние времена в одном старом храме. Как-то раз в деревню пришел нищенствующий монах и спросил у местных крестьян:

— Да все будет хорошо, — не слушая советов крестьян, монах стал быстро подниматься по дороге, ведущей к храму. Войдя в храм, он прибрался, выбросил паучьи гнезда, стер пыль и в добром расположении духа улегся спать.

Посреди ночи какие-то странные звуки разбудили монаха. Без сомнения, это были привидения, они распевали песенку:

Куча ветхого старья —Зонтик, плащ и таганок.Собирайтесь в круг, друзья,Будет славный вечерок!

Наконец, и монах не выдержал:

— Станцую-ка и я вместе со всеми, — с этими словами он надел на голову чашу для омовения, стоявшую в углу храма, и тоже принялся петь и выделывать коленца.

Привидения выстроились за ним цепочкой. Так они пели и танцевали до самого утра, пока не прокричали первые петухи.

— Ах, уже утро! Какая жалость, какая жалость! — зашумели привидения и одно за другим растворились в воздухе. Вокруг стало так тихо, будто здесь и не пели и не плясали всю ночь напролет.

Вышло солнце, и монах отправился в деревню, там уже столпились крестьяне.

— Смотрите! Монах невредим. Привидения его не съели. Какой смелый монах!

— Заходи в гости, отведай угощения, — стали приглашать монаха то в один дом, то в другой. Монах наелся досыта и сказал: