Выбрать главу

На протяжении средних веков, когда чума или проказа свирепствовала во всех городах Европы, массы всегда истерично говорили о надвигающемся конце света, хотя настоящий злодей в это время размножался у них под ногами в канализации.

Но предсказания сумасшедших часто сбываются. Их глаза могут видеть вещи, неподвластные глазам нормальных людей.

Поэтому люди боялись покончить с загадочными и зловещими пророками, чьи речи воспламеняли умы.

Вместо этого, они сели на корабль этих полусумасшедших пророков и отправились в бескрайний океан.

«Корабль глупцов» - вот как назывался тот корабль.

Инь Ру однажды рассказала мне эту историю.

Я думаю, что начинаю понимать, что она имела ввиду.

Это внезапный поворот после достижения конца.

Корабль глупцов отплыл из бухты отчаяния в бескрайнее море.

Мрачное, но свободное будущее. Из объятий лживой цивилизации в бескрайнее море.

Так я размышлял после увиденного на экране.

Мои предсказания осуществились и попали в мою записную книжку.

Я встал. Пришло время Бо Яню сыграть свою роль в моем плане.

Взяв коробочку из-под пудинга, я направился вниз по лестнице. На пути я посмотрел на загадочную дверь, ведущую в комнату Инь Ру.

Инь Ру сидела на кровати и читала.

Она больше не просила у меня новых мешков и не выходила на новую охоту со своим чемоданом.

Она бездействовала, а моё время пришло.

Осторожно я проник в комнату Бо Яня. Он уже спал.

В этот раз я уменьшил дозу, но Бо Янь умел мастерски отрубаться.

Он мелодично храпел. Его рука была теплая, когда я коснулся ее.

После того как я раздел его, мое внимание обратила на себя записка в руке Бо Яня:

«Как тебя зовут? Что ты здесь делаешь? Пожалуйста, ответь мне.»

Ну что за идиот.

Я взглянул на часы: через час вернется Го Ли из университета, еще через полчаса вернется Линь Ху с работы.

Сегодня запрещены форс-мажоры.

Я потащил на спине Бо Яня вниз. Странно, но я ни капельки не волновался.

Повернув ручку двери, я вошел в комнату Го Ли и Линь Ху и положил голого Бо Яня на их кровать. Я разбросал беспорядочно простыни, будто на кровати имел место быть дикий секс.

Наконец я размазал сперму то тут, то там, а также на ягодицы Бо Яня, пока тот ничком лежал на кровати. Закрыв за собой дверь, я спустился вниз и вознаградил себя баночкой колы, готовясь к захватывающим событиям в недалеком будущем.

Глава 14.

Когда Го Ли вернулся в тот день, старик Чжан всё ещё трудился на кровати мисс Чен.

В пол седьмого Го Ли с едой в руке радостно открыл дверь.

— Сюрприз! – я закричал от возбуждения.

Юный Бо Янь лежал обнажённый на кровати лицом вниз.

В воздухе витал молочный запах секса.

Го Ли стоял неподвижно, как статуя, перед кроватью.

Выражение его лица было холодным, заставлявшим дрожать.

— Садись. – сказал я.

Я знал, что Го Ли из тех людей, которые являются тёплыми снаружи, но холодными внутри. Когда дело доходит до секса или любви, по крайней мере, между ним и Линь Ху, он всегда был сверху.

Когда кто-то, вроде него, сталкивается с эдакой неприятностью, прежде чем рассердиться, его окружит холодное ощущение стыда. Я очень хорошо знал это чувство.

В результате, Го Ли действительно сел. Он потянулся за едой и открыл её.

Откусив от мяса один раз, он рассеянно жевал кусок.

Его глаза наполнились кровью. Возможно, в них раньше была какая-то искорка света, но сейчас она быстро исчезла.

Бо Янь продолжал спать.

Го Ли покончил с едой, закрыл коробку и обернул её в пакет.

Он уставился на дверь, отказываясь обращать внимание на голого Бо Яня.

Он знал, что этот сопляк не был виновником его унижения. Он был лишь инструментом, символом.

Без восемнадцати семь.

Дверь открылась.

Линь Ху остолбенел. Он сначала посмотрел на Го Ли, который не сказал ему ни слова, затем на голого Бо Яня.

— Ты…

Выглядело так, будто он получил удар в грудь, я сразу понял, как каждый кровеносный сосуд в его теле начал расширяться.

Го Ли оставался безмолвным.

Обычно, он очень разговорчивый, но сейчас он был невероятно хрупок. Неважно, что он скажет - это всё лишит его чувства собственного достоинства.

Ему оставалось только молчать. Чувство разочарования запечатало его рот.

Но Линь Ху, с другой стороны, был холоден на людях, но открытым с Го Ли.

— Что ты сделал?! – гневно выкрикнул Линь Ху. Он отдавал всего себя, когда дело касалось любви. Он внезапно поднял пакет с напитками и швырнул его в безэмоционального Го Ли.

Пригвождённый к стулу Го Ли даже не попытался увернуться, и жидкость обрызгала его с ног до головы.