Выбрать главу

Она извивалась всем телом. Как прекрасный юный цветок, она беспомощно билась перед ним, абсолютно не обращая внимания на его слова.

Я поднял трубку.

— Я собираюсь снять эту ленту с твоего рта, только не кричи, хорошо? Я хороший. Ты же знаешь, что я хороший, да? – старик Чжан старался звучать успокаивающе, но его рука задрожала ещё больше, как только он поднёс её ближе к дочери мистера Вана.

Дзинь-дзинь!

Стальные нервы старика Чжана мгновенно разбились вдребезги, когда он нервно повернулся к телефону, звонящему рядом с ним на полу.

— Привет, это мисс Чен? – спросил я.

— А-а. мистер Арендодатель. Нет, вы ошиблись номером. Это старик Чжан. – тот поспешно ответил.

— Прошу прощения. Моя вина. – я повесил трубку со злой улыбкой.

Старик Чжан вздохнул с облегчением, но дочь мистера Вана ещё дергалась. Это было так внезапно, что он был в замешательстве. Он не мог ничего сказать или сделать, чтобы избавиться от подозрений.

Я действительно не думаю, что старик Чжан поддастся красоте юного обнажённого тела и сделает что-то действительно непростительное, потому что он был не такого типа человеком.

В такой экстренной ситуации защита самого себя стала самой важной задачей Подгляды Тома (чел., возбуждающийся от подглядываний за голыми людьми – прим. пер.) и его единственным выбором.

Мистер Ван продолжал стучать в дверь мисс Чен. Мисс Чен, с другой стороны, продолжала его игнорировать.

Дзинь-дзинь.

Мисс Чен нахмурилась, когда зазвонил телефон.

— Привет, это мисс Чен? Это арендодатель. – я старался быть дружелюбным.

— Здрасте, мистер арендодатель. Дайте я догадаюсь, вы звоните мне, чтобы спросить, почему мистер Ван не перестаёт стучаться ко мне? – мисс Чен не звучала особо дружелюбно.

— Да-да, действительно. Я ничем не могу вам помочь? – я спросил её, чувствуя себя немного смущённым.

— Мистер Ван потерял свою дочь. Он уверен, что я её прячу. Я не позволила ему зайти, поэтому он стучится в мою дверь. Вы ничего не можете с этим сделать?

— Да, я слышал о его дочери. Хм, разве вы не можете впустить его? Он кажется таким взволнованным. – я спросил.

— Почему я должна это делать? Мне нужно впускать всех, кто попросит? Разве мужчина должен кружить в женской комнате каждый раз, когда он захочет? – мисс Чен выглядела возбуждённой и намерено повысила голос так, чтобы мистер Ван смог услышать разговор.

— Тут вы правы…что насчёт сделать шаг назад и посмотреть, сможем ли мы найти общее решение? – я улыбнулся.

— И как вы хотите это сделать? – мисс Чен замедлила голос.

— Мистер Ван просто старается найти свою дочь. Если вы дадите ему оглядеть свою комнату, я освобожу вас от уплаты аренды на следующий месяц. Что скажете? – я притворился великодушным.

Мисс Чен заколебалась, но я знал, что попал в яблочко!

— Если вы спуститесь сюда, я впущу его. – сказала мисс Чен.

— Подождите, - я удовлетворённо улыбнулся. – Я буду через секунду.

Я обратил свой взгляд на дочь мистера Вана, лежащую на коленях старика Чжана.

— Я не могу дождаться того, что ты собираешься делать дальше. – с сожалением мне пришлось отвернуться от экрана, где старик Чжан в холодном поту думал что делать.

Пока я спускался по лестнице я прошёл мимо комнат Бо Яня и Инь Ру.

Один из них был в душе. Она предпочитала мыться долго, особенно если она пропиталась кровью. По опыту я знал, что засохшую кровь очень трудно отмыть.

Другому сегодня нечего было есть. Он уснул сидя со скрещенными ногами в душевой кабине. Он просыпался несколько раз, но каждый раз его либо рвало, либо он рыдал.

Третий этаж.

Запах дыма то и дело просачивался через дверь Го Ли. Я не мог не интересоваться, когда он закончит свою последнюю сигарету.

Тем временем внутри другой комнаты старик Чжан пугался каждого шороха. Мысли в одиночестве всегда занимательны.

Второй этаж.

— Здравствуйте, мистер Ван! – поздоровался я.

— Мистер Арендодатель! Она прячет мою дочь! – гневно произнёс мистер Ван, указывая на дверь мисс Чен.

— Успокойтесь. Я слышал вас на всём пути от моей комнаты. Несомненно, у мисс Чен есть дела поважнее. Зачем ей прятать вашу дочь? – я пытался разъяснить ситуацию и постучал в дверь.

Мистер Ван стоял, уперев руки в бока. Самый тихий и отчуждённый человек во всём здании теперь стал воплощением гнева и ярости.

Мисс Чен открыла дверь, одарила мистера Вана пристальным взглядом, затем посмотрела на меня и произнесла:

— К счастью, Арендодатель очень великодушен. Он освободит меня от следующей арендной платы за то, что я впущу тебя к себе. В отличие от одного человека, который, разглагольствуя как ему важна его дочь, не может даже позволить отдать пять тысяч баксов.