Приезды ко мне раз в две или три недели редактора вносили приятное, интересное и полезное разнообразие в мою жизнь.
В гостинице теперь не было необходимости. В распоряжение Константина Игоревича я предоставляла комнату, в которой раньше жили мои мама и тети.
Беседы с редактором по-прежнему давали мне очень много. Я имела дело с умным, интересным, очень эрудированным человеком, опытным редактором, обладающим феноменальной памятью и к тому же симпатизировавшим моему герою. Его, например, умилял выдвинутый Саней проект нашей «коммуны» (Саня предлагал жить в Москве всей нашей студенческой пятерке друзей после окончания университета, а следователем это было расценено как попытка создать организацию, что и вылилось в дополнительный, 11-й пункт 58-й статьи УК), умиляло, что, оценив «Василия Теркина», Саня собирался писать Твардовскому и хвалить его. Он добродушно смеялся над фразой из Саниного письма мне: «Как-нибудь черкну Твардовскому одобрительное письмо». Константин Игоревич умело подсказал мне тот момент, когда Саня превратился действительно в начинающего писателя: тогда, когда он стал замечать, что в его писаниях плохо и что хорошо, ибо раньше он, по его же словам, этого не видел.
Константин Игоревич сумел проникнуть в известном смысле и в мою душу, сумел понять, что жизнь моя в годы войны определялась в первую очередь письмами и время мерилось от письма до письма. Однако стержнем моего повествования должно быть движение Сани, перемещение линии фронта: «Вот тот стержень, на который должны нанизываться события». Константин Игоревич сумел проникнуть в Санину душу. Прочитав у меня о том, чем были для Сани встречи с Виткевичем на фронте, он понял, что Саня относится к разряду людей, для которых друзья и единомышленники значат больше, чем жена и семья.
Обо всем этом приходилось много говорить, потому что год назад законченная мною «Война» составляла 400 страниц, то есть содержала столько авторских листов, сколько отводилось на всю запланированную книгу, и, значит, нуждалась в очень основательном сокращении. Мою «Войну», как она была первоначально написана, Константин Игоревич считал как бы не законченной научно-исследовательской работой. Но поскольку на данном этапе она предназначалась «не для толстых томов „Литературного наследия“», как он шутил, «а для массового читателя», то она должна быть переделана именно из расчета на этого массового читателя.
Известно, что автору сокращать свое детище всегда трудно, а тем более автору начинающему, каким была я. И потому помощь Константина Игоревича была мне совершенно необходима. Семенов легко и уверенно вычеркивал абзац за абзацем, а то и страницу за страницей, частенько наталкиваясь на мое сопротивление. Но, в общем, мне с ним работалось легко. Часто мы начинали одновременно говорить об одном и том же. «Опять телепатия», — произносил в таких случаях Константин Игоревич.
Одним словом, мы с редактором совместно кроили и перекраивали «мою» «Войну», а машинистка из АПН перепечатывала то, что от нее оставалось. Чтобы печатать самой, у меня просто не было времени: ведь мне предстояло еще сделать очень много, а уложиться в срок я считала обязательным.
С «Тюрьмой» и вообще почти со всем последующим еще не написанным материалом дело обстояло иначе. Я уже первоначальную редакцию писала совершенно иначе, чем писала «Войну»: старалась говорить только о самом главном и необходимом. Это были рукописи в больших тетрадях, где основной текст писался только на правых страницах, левые же оставались для возможных вставок и постепенно заполнялись. Когда такая тетрадь попала в руки той же машинистке из АПН, она оказалась неспособной что-либо разобрать. «Только я способен понять то, что Вы пишете», — гордо заявлял Константин Игоревич. В результате весь последующий текст мне пришлось перепечатывать самой.
И все же к 18-му декабря книга, — вернее, рукопись, — была готова к сдаче в издательство. Содержала она 11 глав. Две главы относились к военному времени, затем — тюрьма, лагерь, ссылка, наше «Тихое житье», и три последних главы были посвящены периоду Саниной известности: «Иван Денисович на воле», «Тема или талант?» и «Перекрестки».
Константин Игоревич первоначально хотел, чтобы книга кончилась нашей драмой, моим бегством и тем, как я пришла к мысли писать о нашей жизни вообще (не только о судьбе писателя Солженицына), когда в поезде «Великие Луки — Рига» моя рука потянулась к бумаге, чтобы написать: «Когда началась война, нашему супружеству было немногим более года…» Таким образом, по мнению Константина Игоревича, как бы завершался круг.