"Почему метро?" - спросил один из раздраженных ведущих программы This Morning. "Почему самый чистый способ передвижения по столице?" Метро работает на электричестве, которое в Великобритании выбрасывает в атмосферу в два раза меньше углерода, чем в 2000 году.
На видео мы видим, как двое протестующих Extinction Rebellion забираются на верх одного из вагонов поезда и разворачивают транспарант с белыми буквами на черном фоне, на котором написано Business as Usual = DEATH.
"Один из пунктов этой конкретной акции, - говорит Луннон, - состоит в том, чтобы определить хрупкость систем, с которыми мы сейчас работаем. Хрупкость наших транспортных систем..."
"Но мы все знаем это ежедневно", - перебил ведущий. "Если отключается электричество, мы знаем, что оно хрупкое. Мы это знаем. Вам не нужно доказывать нам это. Все, что вы сделали, - это помешали обычным людям ходить на работу. Некоторые из них - рабочие, чьи семьи будут зависеть от почасовой ставки, которую они зарабатывают".
На видео, снятом во время акции протеста в метро, видно, как сотни разгневанных людей на платформе, высыпавших из вагонов поезда, кричат на активистов Extinction Rebellion, которые демонстративно стояли на вершине поезда. Постояльцы кричали двум молодым людям, чтобы они спустились. "Я просто пытаюсь добраться до работы", - сказал один из пассажиров. "Я просто пытаюсь прокормить свою семью".
Все быстро превратилось в хаос. Некоторые в толпе бросали чашки с кофе и что-то стеклянное, возможно, бутылку, которая разбилась вдребезги. Одна женщина начала плакать. Люди пытались укрыться от хаоса. "Было довольно страшно, и некоторые люди были сильно напуганы", - рассказывает репортер, находившийся на месте событий.
Ведущий программы This Morning сообщил, что 95 процентов опрошенных людей теперь говорят, что Extinction Rebellion мешает их делу. О чем думала организация Extinction Rebellion?
На видеозаписи акции протеста в метро видно, как пассажир пытается забраться на крышу поезда, чтобы схватить активиста Extinction Rebellion. В ответ активист Extinction Rebellion бьет мужчину ногой в лицо и грудь. Затем мужчина хватает активиста Extinction Rebellion за ноги и тянет его на землю. Мы видим, как разъяренная толпа пассажиров начинает пинать его.
Вернувшись в студию, Луннон подчеркнула, что видео демонстрирует, к каким разрушениям приведет изменение климата. "И не только транспорт", - сказала она. "Это и электроэнергия, и продукты питания. Будут пустые супермаркеты. Это будут отключенные энергосистемы. И транспортная система будет нарушена".
Разгневанные пассажиры на станции метро перешли к насилию. На другой видеозаписи инцидента видно, как мужчина повалил на пол человека, снимавшего на видео акцию Extinction Rebellion, и ударил его ногой. Позже, возле станции метро, "мужчина в красной куртке бил по лицу женщину", - сказал один из мужчин тележурналисту, - "которая призывала его прекратить насилие".
Ближе к концу программы "Это утро" ведущие сделали нечто странное: они согласились с Сарой Луннон из Extinction Rebellion по поводу изменения климата.
"Мы все очень обеспокоены и хотим поддержать вас", - сказал один из них. "Без сомнения, налицо огромный кризис, - сказал другой.
Подождите, что? Я не мог понять, о чем они говорят. Если телеведущие соглашались с тем, что изменение климата - это огромный кризис, в котором "погибнут миллиарды людей", то как они могли расстраиваться из-за того, что пассажиры опаздывают на работу?
Ведущий Sky News отреагировал аналогичным образом. "Я не пытаюсь сказать, что это не вызывает глубокого беспокойства", - сказал ведущий. "Окружающая обстановка. Но его очень конкретная боль от того, что он не видит своего отца. Возможно, он не считает это сопоставимым".
Но как разочарование одного человека может быть сопоставимо с "массовой смертью, массовым голодом и голодомором"?
Если "Жизнь на Земле умирает", то почему кого-то волнует, что на кого-то попало немного свекольного сока?
Даже если бы изменение климата "всего лишь" привело к гибели миллионов людей, а не миллиардов, единственный разумный вывод, который можно сделать из тактики Extinction Rebellion, - это то, что она была недостаточно радикальной.
Справедливости ради следует отметить, что ведущие ITV и Sky News не согласились с экстремальными заявлениями Луннон. Они просто сказали, что разделяют ее озабоченность проблемой изменения климата.
Но что же тогда они имели в виду, когда говорили, что изменение климата "является огромным кризисом"? Если изменение климата не является экзистенциальным кризисом, то есть угрозой существованию человечества или, по крайней мере, цивилизации, то что же это за кризис?