— Я тебе напомню: стирание. А если ты читаешь газеты, то знаешь, что я и целую книгу сотру, если потребуется.
— Я никогда не покидал «Дела Джен», — ответил он. — Я всего лишь генерат класса В-три, старающийся как можно лучше делать свою работу в поганой книжонке.
— Ты лжешь.
— Это не поганая книжонка?
— Ты знаешь, о чем я. Руки вверх.
Я зашла ему за спину и, твердо прижав пистолет к его лопаткам, обыскала карманы. Учитывая страсть, питаемую обитателями Книгомирья к Той Стороне, я понимала, что не мог он побывать в Суиндоне и не прихватить парочку потусторонних сувениров на обмен или продажу. Так оно и оказалось. В одном кармане я обнаружила резинового цыпленка и электронные часы, а в другом — упаковку растворимой вермишели и батончик «Марс». Я швырнула их на пол перед ним.
— Тогда откуда у тебя это?
Он молчал, и я попятилась на несколько ярдов, прежде чем велеть ему медленно повернуться ко мне лицом.
— А теперь, — сказала я, — давай кое-что проясним. Ты слишком зауряден, чтобы замыслить подобное самому, значит, ты на кого-то работаешь. Кто он?
Феликс-8 не ответил. Дирижабль слегка качнулся, выправляя курс. Обитая алюминием дверь на внешнюю прогулочную галерею распахнулась и снова с грохотом захлопнулась. Смеркалось, и в двух милях под нами начали загораться крохотные оранжевые самоцветы — уличные огни.
— Ладно, — сказала я, — предлагаю сделку: ты рассказываешь мне, что знаешь, и я тебя отпускаю. Упрись рогом — и это билет в один конец до Текстового моря. Понятно?
— У меня всего восемнадцать слов и одна сцена, — сказал он наконец. — Одна вшивая сцена! Вы хоть представляете себе, что это такое?
— Такая тебе досталась роль, — сказала я ему. — Это твоя работа. Ты не можешь этого изменить. Повторяю: кто послал тебя На Ту Сторону убить меня?
Он бесстрастно посмотрел на меня.
— И я бы сделал это, если бы не ваш придурок-сталкер. Хотя мистер Джонсон тоже с этим пролетел, так что я в хорошей компании.
Вот это уже настораживало. Псевдоним «мистер Джонсон» взял себе Минотавр, а Феликс-8 назвал мое убийство «работой» — значит, дело организовано лучше, чем я думала.
— Кто заказал меня? И почему меня?
Феликс-8 улыбнулся.
— Вы себе льстите, мисс Нонетот. Вы не единственная, кто им нужен, вы не единственная, кого они получат. А теперь разрешите откланяться.
Он двинулся к наружной двери, хлопающей на ветру, открыл ее и шагнул на внешнюю палубу. Я метнулась вперед с криком «Стой!», но было поздно. Перекинув ногу, Феликс-8 аккуратно скользнул через парапет и кувырком полетел в темноту. Я подбежала к перилам и глянула вниз. Он уже был маленькой фигуркой, медленно летящей вниз, а дирижабль плыл себе дальше. Я испытала странное тошнотное чувство, когда он стал всего лишь крохотной точкой, а потом пропал из виду.
— Проклятье! — выкрикнула я и саданула ладонью по парапету.
Потом глубоко вздохнула, ушла с ледяного ветра внутрь, вынула мобильный комментофон и скоростным набором вызывала номер Чеширского Кота, принявшего командование Главным текстораспределительным управлением.{12}
— Чеш, это Четверг.{13}
— Я потеряла генерата класса В-три, Феликса-восемь, со страницы двести семьдесят восемь в «Деле Джен», ISBN–0–340–820470. Может понадобиться срочная замена.{14}
— Нет.{15}
— Черт, — пробормотала я. — Можешь выяснить, кто шнырял поблизости с текстуальными ситами, и снять его? Мне не улыбается торчать в холодном дирижабле дольше необходимого.{16}
Я сказала ему, что меня вполне устроит, если он перезвонит мне, когда сито снимут, и отключилась. Я поплотнее запахнула пиджак у шеи и потопала ногами, чтобы не замерзнуть. Прислонившись к алюминиевой ферме, я таращилась в розовато-лиловые сумерки, в которых уже начали проглядывать звезды. Феликс-8 треснулся о землю так, что его текст смешался с окружающим описанием. Когда мы его найдем, придется вырезать его из земли. В любом случае на разговоры он будет не способен.
Я начала думать о людях, которые могли хотеть меня убить, но бросила, досчитав до шестидесяти семи. Это было труднее, чем я предполагала. Но… как там сказал Феликс-8? Чтобы я не обольщалась? Не только меня? Чем больше я об этом думала, тем страннее оно казалось, пока вдруг, во вспышке понимания, я не осознала, что происходит. Шерлок Холмс, Темперанс Бреннан, бравый солдат Швейк и я… Убей нас — и убьешь не просто отдельный персонаж, а целые серии книг. Это казалось слишком эксцентричным, чтобы принять, но это должно было быть правдой. В Книгомирье бродит на свободе серийный убийца!
Я оглядела дирижабль, и сердце у меня упало. Меня уже дважды пытались прикончить, но кто сказал, что не попытаются снова? И вот она я, запертая в десяти тысячах футов над землей текстуальным ситом, которое никто не заказывал, болтающаяся под двадцатью миллионами кубофутов очень огнеопасного водорода. Я выхватила мобильник и торопливо набрала кота.{17}