3
— Позарез, старушка. Окажи такую услугу старине Брэдди, а? Хотя бы до конца дня.
(обратно)4
— ффффффггхухфафффффииииддддуузабРать. пассс1жжжжжвввв
(обратно)5
— ббббборт45бОРТ45 %%%%%адовопламя!>>>>вонючиейййййййййй Бюрократы даже тут+тттт
(обратно)6
— йййййййаслышшшшсссс-Есть тут кто? Вижу только пппппп бескрайний ЧЕРТОВ океан-ллллл
(обратно)7
— Четверг! Великий Скотт, девочка! Где ты?
(обратно)8
— А не лучше было бы через «Двадцать тысяч лье под водой» и потом налево в «Робинзоне Крузо»?
(обратно)9
— Неважно. Можешь прямо сейчас подняться в Совет жанров?
(обратно)10
— Удачи, старушка. Тебе она понадобится. Где ты сейчас?
(обратно)11
— Ничегошеньки. Я под домашним арестом. Ты совершенно одна на сей раз, Четверг. Цвет Англии и все такое.
(обратно)12
— Prego! Il Gatto del Cheshire?
(обратно)13
— Извини, просто практикуюсь перед отпуском в Бриндизи. Что я могу для тебя сделать?
(обратно)14
— Конечно. Скажи, ты заказывала текстуальное сито для блокирования «Дела Джен»?
(обратно)15
— А оно там есть. Ячейки настроены на минимум, и время выставлено. В течение следующих двадцати минут из книги даже точка наружу не просочится.
(обратно)16
— Нет проблема, потусторонняя амига. Хочешь, побуду с тобой?
(обратно)17
— Prego! Il Gatto del Cheshire?
(обратно)