Выбрать главу

В апокрифе появляется дьявол, который направляет действия людей, выступающих против мальчика Иисуса. Для человека Средневековья вера в козни дьявола играла не меньшую роль, чем вера в Христа.

"Евангелие Псевдо-Матфея" имело своим источником не только ранние писания, посвященные детству Иисуса и его Матери, но также и другие сказания, которые были распространены и в западных, и в восточных областях христианского мира. В одной из арабских версий путешествие Святого семейства в Египет дополнено рассказом о встрече с разбойниками. Два разбойника - Тит и Думах (первое имя - римское, что, возможно, указывает на западное происхождение рассказа) - напали на Иосифа и Марию с Младенцем. Тит просил Думаха освободить их, но тот ни за что не соглашался. Тогда Тит дал своему товарищу сорок драхм в качестве выкупа за Святое семейство. Младенец Иисус предрекает, что оба разбойника будут распяты вместе с ним: Думах по левую руку, а Тит по правую, и тот попадет вместе с ним в рай. Идея предсмертного покаяния, которое спасло разбойника, - столь важная для первых христиан, полагавших, что раскаяться никогда не поздно, - показалась недостаточной создателям апокрифа: разбойник еще раньше имел заслуги перед Иисусом, и судьба его была Христом предрешена.

Католическая Церковь вплоть до XVI в. неоднократно выступала против апокрифических рассказов о детстве Иисуса. О канонизации этих писаний не могло быть и речи. Поэтому в подложной переписке Иеронима с епископами специально оговорено, что Иероним не ставит своей целью причислить писание Матфея к книгам каноническим. Хотя Церковь выступала против использования этого апокрифа даже для домашнего чтения, популярность его была чрезвычайно велика. В IX в. в церкви св. Павла в Риме были созданы росписи на сюжет истории Иоакима и Анны (правда, вторая часть апокрифа - о детстве Спасителя - в богослужение не проникла).

"Евангелие Псевдо-Матфея" как бы завершает длинный ряд сказаний, сюжетно выходящих за рамки Нового завета, о детстве Богоматери и Иисуса.

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Тексты и комментарии к этим апокрифам опубликованы в кн.: Апокрифы древних христиан / Сост. И.С. Свенцицкая и М.К. Трофимова. М., 1989. С. 101 -129; Свенцицкая И.С. Апокрифические евангелия. М., 1996. С. 129-188.

2. Евсевий Кесарийский (IV в.) в своей "Церковной истории" передает слова писателя II в. Папия, что Матфей записал слова Господа на еврейском языке, а переводил их кто как мог (III: 39); о существовании евангелия на еврейском (т. е. арамейском) языке писал и Иероним в комментариях на книгу пророка Исайи, и Епифания - автор книги "Панарион", направленной против ересей.

3. Фрагменты древних иудео-христианских евангелий опубликованы в кн.: Апокрифы древних христиан. С. 66-70; Свенцицкая И. С. Апокрифические евангелия. С. 85-86.

Книга о рождении Благодатной Марии и детстве Спасителя, написанная по-еврейски блаженнейшим евангелистом Матфеем и переведенная по-латински блаженным Иеронимом пресвитером

I. Был в Израиле некий человек по имени Иоаким, из колена Иудова, пас он овец своих, страшась Бога в простоте и праведности сердца своего, и не имел иной заботы, кроме как о стадах своих, получая от них все для пропитания боящихся Бога, предлагая двойные жертвы в страхе Господнем и поддерживая колеблющихся.

Он делил на три части стада свои, имущество свое и все то, чем владел.

Отдавал он одну часть вдовам, сиротам, странникам и бедным; другую тем, кто были посвящены на служение Богу, а третью он сохранял для себя и дома своего. Бог размножил стадо его, и не было подобного во всей земле Израильской. А начал он дело это с пятнадцатого года жизни своей.

Когда ему исполнилось двадцать лет, он взял в жены Анну, дочь Исахара {1}, которая была из того же колена, что и он, из колена Иудова, из рода Давидова, и, прожив с нею двадцать лет, не имел от нее детей.

II. В дни праздника в числе приносивших дары Господу пришел и Иоаким, предлагая свои дары перед Господом.

И один из книжников храма, по имени Рувим, приблизившись к нему, сказал: "Не надлежит тебе участвовать в жертвоприношениях, предлагаемых Богу, ибо не благословил тебя Бог и не дал тебе потомство в Израиле". Посрамленный перед народом, Иоаким плача удалился из храма и не вернулся к себе домой, но пошел к стадам своим. Он ушел с пастухами в горы, в страну отдаленную, и пять месяцев Анна, жена его, не имела никаких известий о нем.

Она с плачем молилась и говорила: "Господь всемогущий, Бог Израиля, отчего не дал Ты мне детей и зачем отнял у меня мужа? Я не знаю, умер ли он, и не знаю, как сделать, чтобы не остался он без погребения".

Горько плача, она пошла домой и простерлась в молитве, обращая мольбы к Господу. Поднявшись же, возвела она очи к Богу и увидела гнездо птицы на ветке лавра, и, рыдая, возвысила голос к Богу, и сказала: "Господи Боже всемогущий, давший потомство и плодородие всякой твари, и зверям, и змеям, и рыбам, и птицам, давший им радоваться на своих детенышей, я приношу Тебе благодарность, ибо Ты приказал мне одной быть лишенной милостей благости Твоей, ибо Ты знаешь, Господи, тайну моего сердца, и я сотворила обет от начала пути моего, что если Ты дашь мне сына или дочь, я посвящу их Тебе в святом храме Твоем".

Когда она сказала это, вдруг ангел Господень явился перед лицом ее, говоря: "Не бойся, Анна, ибо твой отпрыск предрешен Богом и тот, кто родится от тебя, будет в почитании во все века до окончания их". И, сказав это, он исчез.

Она, дрожащая и устрашенная тем, что видела подобное и слышала такие слова, вошла в комнату свою, и упала на постель как мертвая, и весь день и всю ночь пребывала в молитве и великом ужасе.

Потом она призвала к себе служанку свою и сказала ей: "Ты видела меня убитой вдовством и поверженной в горесть, и ты не захотела прийти ко мне". И служанка ответила, ворча: "Если Бог наказал тебя бесплодием и удалил от тебя мужа, что же я могу сделать для тебя?" Услышав это, Анна возвысила голос и громко заплакала.

III В то время появился юноша в горах, где Иоаким пас свое стадо, и спросил его: "Почему не возвращаешься ты к жене своей?" И сказал Иоаким: "Я имел ее двадцать лет, но Бог не захотел, чтобы у меня были от нее сыновья, я был изгнан с поношением из храма: зачем же я возвращусь к ней? Я раздам через моих слуг бедным, вдовам, сиротам и служителям Бога имения, которыми она пользуется".

Когда он сказал это, юноша ответил ему: "Я ангел Божий, и я явился твоей жене, которая плакала и молилась, и я утешил ее, ибо ты покинул ее сокрушенную великой печалью. Знай о твоей жене, что она зачнет Дочь, которая пребудет в храме Бога, и Дух Святой почиет на Ней, и благословение Ее будет на всех святых женах, ибо никто не сможет сказать, что была раньше подобная Ей, и не будет в последующих веках никого подобной Ей, и отрасль Ее будет благословенна, и Сама Она будет благословенна и станет Матерью вечной благодати. Спустись же с горы, и возвратись к жене своей, и возблагодарите оба Бога Всемогущего".

Поклонившись ему, Иоаким сказал: "Если я обрел милость пред тобою, отдохни немного в шатре моем, благослови меня, слугу твоего", И ангел ответил: "Не говори "слуга твой", ибо я товарищ твой, мы оба слуги одного Господа; пища моя невидима и напиток мой не увидят смертные. Итак, ты не должен просить меня войти в шатер твой, но то, что хотел предложить мне, принеси во всесожжение Богу".

Тогда Иоким взял ягненка без порока и сказал ангелу: "Я не дерзнул бы принести жертву, если бы твое повеление не дало мне права исполнить святое служение". И сказал ангел: "Я не призвал бы тебя к принесению жертвы, если бы не знал воли Божией". И когда Иоаким принес Богу жертву, ангел Господень вознесся на небеса вместе с благоуханием и дымом жертвы.

Тогда Иоаким упал ничком и оставался так с шести часов до вечера. Слуги его и нанятые им люди, придя и застав его в этом состоянии, ужаснулись, полагая, что он умирает, приблизились и с трудом подняли его с земли.

Когда он рассказал им, что видел, они были охвачены величайшим изумлением и удивлением и убеждали его исполнить без замедления, что повелел ангел, и поспешно возвратиться к своей жене.