Выбрать главу

— Лучше бы мы шли дольше, но не через такие дебри, — сказал Марк, тяжело дыша.

Габриэль остановился и произнес:

— Смотрите туда, — он показал пальцем вперед. — Видите что-нибудь?

— Камень, — произнесла Джесс. — Это что точно такой же, какой видели мы?

— Скорее всего, — задумчиво произнес Габриэль. — До сего момента, я думал, что камень всего один, — он повернулся к Марку. — Видимо, ошибался.

— Опять мне будет там страшно, — тихо сказала Джесс.

Габриэль засмеялся.

— Как бы глупо это ни звучало, но это правда — камни внушают некий страх, сам не знаю почему, — Габриэль говорил совершенно будничным тоном. — Я прошел пять месяцев мясорубки в Корее, бился в рукопашную с медведем, зарезал руками десятки хищников, но этот чертов камень, — Габриэль пожал плечами. — Нечто из ряда вон выходящее. Ладно, пошли туда.

Джесс неуверенно пошла за Габриэлем, но чтобы она шла быстрее, Марк легонько подтолкнул её. Значит резкий всплеск страха у камня не случайность. Если закоренелый боец, вроде Габриэля, говорит, что испытывает страх возле камня, то здесь есть над чем задуматься. Марк не верил в то, что делают шаманы, колдуны, ведуны, святоши из церкви. Он не верил ни в заклинания, ни в магию, ни в волшебство. Одним словом — вообще ни во что и ни в кого не верил. Но, надо признать, этот сверхъестественный серый камень сильно угнетал.

Наконец, они пришли на место. Марк увидел, что там стоит точно такой же валун, какой они видели с Джесс вчера. Камень был точно такого же размера, с такой же буквой «А» и такой же высеченной надписью внизу. Габриэль подошел к камню и провел пальцем по букве.

— Один из немногих ритуальных камней ордена Апокрифос, — Габриэль посмотрел на Марка. — Никогда не слышал о таком?

— Нет, не слышал, — ответил Марк, Джесс также стояла и отрицательно качала головой. — А что написано внизу?

— «Сила в знании». Начертание греческое! — Габриэль потер нос. — Мне предстоит вам поведать интересные вещи, — Габриэль стал ворошить листву возле камня. — Подойдите! Смотрите сюда, — он показал рукой на маленькую ямку.

Марк подошел к Габриэлю. Джесс осторожно подходила, боясь увидеть там нечто страшное. Но там не был зарыт труп или человеческая голова. Там лежали десятки браслетов точно таких же, как у Марка, только других цветов. Габриэль достал их все и стал раскладывать. Получились две стопки: с белыми и желтыми браслетами.

— Что это за пирамиды? — поинтересовалась Джесс.

— Это, — Габриэль взял белый браслет с белыми застежками. — Браслет Аплос, — а это, — он взял желтый с зелеными застежками. — Браслет Калитерос.

Марк понял, что спрашивать расшифровки названий не стоит — все равно пока Габриэль ничего не скажет.

— А у меня как называется? — Марк показал синий браслет Габриэлю, а сам отошел за дерево, чтобы отлить.

— У тебя Терастиос, — хладнокровно сказал Габриэль.

— Почему в этой куче нет синих браслетов? — поинтересовалась Джесс.

— Потому что синий всего один: тот, который у тебя, Марк! Дай мне свой браслет и возьми по одному из каждой стопки, — Габриэль показал рукой на две разноцветных стопки браслетов.

Марк отдал браслет Габриэлю, взял один белый и один желтый. Белый браслет был очень легким. Сделан, вероятнее всего, из алюминия. Желтый браслет был тяжелее и сделан из нержавейки.

— Они сделаны из разных металлов, — заключил Марк. — А мой из какого сплава?

— Титан, — сказал Габриэль. — Все эти аксессуары принадлежали людям. Плохим людям. Я привел вас сюда не для того, чтобы показывать эту ерунду, — он отдал синий браслет обратно. — Марк, положи его сюда!

— Зачем? Я ничего не понимаю, что происходит!

— Вернемся домой, я все расскажу, а сейчас — бросай браслет.

Марк снова отдал синий браслет Габриэлю. Тот взял его, обе стопки в придачу и опустил все на дно ямки. Он закрыл её листьями и легонько притоптал ногой.

— Все, пошли отсюда! Ненавижу это место, — раздраженно произнес Габриэль.

Всю дорогу они молчали, и Марк уже не мог дождаться, когда они придут в лесничий дом. Впервые в жизни его распирало такое любопытство. Поглощающее изнутри, прожигающее терпение и воспаляющее воображение. Марк видел некий магический камень, браслеты разных цветов и разных сплавов. Какой-то Апокрифос. Марк посмотрел на Джесс: она думала о том же, о чем и он. «Апокрифос…никогда не слышал о таком! Что это такое? Какое-то братство или культ?». Пока они добирались, Марк пытался сам поразмышлять на тему новых непонятных слов, но у него ничего не вышло. В этом случае ситуация такова: либо ты знаешь, либо нет — третьего не дано. Габриэль шел впереди с задумчивым взглядом, не поворачиваясь назад и не говоря ни слова. Все трое были под впечатлением, только сами не знали от чего!

Дорога назад показалась Марку короче, хотя сейчас они выбрали более длинный путь. Габриэль в очередной раз развел большие кусты можжевельника и пролез на поляну, помогая выбраться Марку с Джесс. Можжевельник был как контрольно-пропускной пункт к домику в лесу. Если Марку показалось, что лес был редким, то выход с поляны был всего в двух местах. Подходя к дому, они увидели сидящую у мастерской Эвелин. Она беззаботно сидела, распустив свои длинные волосы, и что-то напевала себе под нос. Марк не смог разглядеть её лица из-за русых густых волос. Эвелин была одета в какой-то серый балахон. Одежда была до того чудна и непонятна, что казалось она натянула на себя большой мешок. Габриэль подошел к Эвелин и сказал:

— Мне потребуется твоя помощь, — Габриэль замолчал и стал ждать ответ.

Эвелин подняла голову и посмотрела на него, не переставая напевать. Марк ожидал увидеть страшное сморщенное, как печеное яблоко лицо, беззубый рот, обвисшие губы и большую бородавку под носом. Каково же было его удивление, когда он увидел миловидную пожилую женщину с легкой ухмылкой на губах. Джесс стояла, как вкопанная: она, видимо, тоже считала, что безумство человека внутри, отражается на нем снаружи. У Эвелин были большие голубые глаза, ровные, покрытые старческими морщинами, щеки и скулы, прямой нос и фантастическая улыбка. Улыбка, которая просто обескуражила Марка. Эвелин смотрела на Габриэля, но ничего не говорила. Она просто улыбалась ему и напевала мелодию.

— Эвелин…, — строго посмотрел на нее Габриэль. — Мы будем в доме, — он развернулся и пошел к Марку с Джесс. — Пошли в дом. Нам предстоит долгая беседа.

Джесс первая поднялась по ступенькам и открыла дверь, Марк вошел следом за ней. Они уселись на диван и стали ждать Габриэля, который почему-то не торопился заходить.

— Странная она, — тихо сказала Джесс. — А еще красивая!

— Мда. В молодости Эвелин разбила, наверное, много сердец. Если сейчас, в старости, она сохранила свою красоту, — Марк сделал умный вид. — То в молодости я боюсь даже представить, какой чертовкой она была!

Джесс заулыбалась, представляя Эвелин в молодости. Внезапно появился Габриэль, а следом за ним и Эвелин. Он держал в руках шесть бутылок «Bud», а в зубах нес пакет. Эвелин тут же отправилась в свое кресло, не переставая мычать свою мелодию, а Габриэль поставил пиво на стол, и достал кусок вяленого мяса из пакета.

— Сегодня едим медведя, — воскликнул он, — Это тебе, — он открыл бутылку пива и протянул её Джесс. — А это тебе, — вторую бутылку он отдал Марку. Габриэль взял стул, сел напротив них и открыл свою бутылку. — Что так смотрите? Не ожидали, что у старины Дель Айта найдется пиво?

Слова удивления у Марка пропали сразу, как только он взял холодную бутылку пива. Руку приятно холодило стекло, капли стекали по бутылке, а из горлышка шел легкий пар. Марк пил пиво позавчера, но ему казалось, что с тех пор прошел целый век. Он прислонил горлышко к губам и сделал первый глоток. Холодное пиво, охлаждая рот и гортань, устремилось по пищеводу прямо в желудок. Эти три секунды оказались самыми лучшими за прошедшие два дня.

— Ах ты, старый койот, — весело сказал Марк. — У тебя есть холодильник?

— Нет! Все, что требует холод, я храню в погребе. Джесси, как тебе пиво? — Габриэль достал свой нож и стал нарезать медвежье мясо. — Попробуйте мясцо. Этого медведя я убил две недели назад и скажу, что это был крепкий сукин сын. Ну что, наверное, пора уже мне вам все рассказать?