(15 строк не читается)…
… он был исполнен Силы. И он стоял перед ними, усиливая их всех, и он наполнял их всех".
И что касается всего этого, то ты услышал правильно. И не взыскивай чего-то большего, но иди. Мы не знаем, есть ли у Непознаваемого Ангелы или Боги, или же тот, кто в Покое, всё составляет внутри себя самого, за исключением Покоя, им и являющегося, если Он умалился (?). Не следует тратить больше времени на поиски. Хорошо бы, чтобы вы знали, и чтобы они говорили с кем-то другим. Но вы получаете их…
(5 строк не читается)…
… и он сказал мне: "Запиши же то, что скажу я тебе, и то, о чём я напомню тебе, ради тех, кто станут достойными вслед за тобой. И оставишь ты книгу эту на горе и станешь заклинать Стража: Приди, Ужасный! ".
И после того, как сказал он всё это, он отделился от меня. Но я был преисполнен радости, и я написал эту книгу, предназначенную мне, сын мой Мессос, чтобы мог я раскрыть тебе (всё) то, что было проповедовано мне, в моём присутствии. И сначала получил я их в великой тишине, и остался я самим собою, приуготовляя себя. Таково то, что было открыто мне, сын мой Мессос…
(13 строк не читается)…
… проповедуя и(м), о, сын мой Мессос, как печать для всех Книг Аллогена.
Аллоген
* * *
Пер. с коптского - А. Мома
Гипсифрона
Книга, относительно вещей увиденных Гипсифроной в месте ее девственности. И она слушает своих братьев […] Фианопс и […], и они говорят друг с другом в тайне.
Сейчас я была первой личностью, на первом месте […] я пришла в место моей девственности и я спустилась в мир. Тогда мне сказали о тех, кто живет в месте моей девственности.
И я спустилась в мир, и они сказали мне: "Снова Гипсифрона удалилась от места своей девственности". Тогда тот, кто ее слышал, Фианопс, кто дует на ее источник крови, разбрызгивая ее.
И он сказал ["Я Фианопс…] ошибаюсь […] желание [… количество] только человеческих остатков, или что я могу видеть [человека, подобного крови, или …] [… огонь] и [… в] его руках.
Тогда, что касается меня, я сказала ему, "Фианопс, не подходи ко мне, он не потерялся. […] увидь человека […] его […]. Поскольку […] , которые он сказал […] Фианопс этот […].
Я увидела его, и он сказал мне, "Гипсифрона, почему ты пребываешь вне меня? Следуй за мной и я расскажу тебе о них. Так я последовала за ним, поскольку я была в большом страхе. И он сказал мне об источнике крови, что обнаружился в окружающем огне […], он сказал […].
Кодекс 12
Изречения Секста
Данный текст находится в библиотеке Наг-Хаммади в виде фрагментов - отсутствует более половины текста. Здесь текст приводится полностью.
1. Верующий человек есть избранный человек.
2. Избранный человек есть человек Божий.
3. Божий человек - достойный Бога человек.
4. Достойный Бога - тот, кто не совершает ничего недостойного Бога.
5. Поэтому, стараясь быть верующим, не делай ничего недостойного Бога.
6. Маловерный не верен в вере.
7а. Верный в испытании веры есть бог в живом человеческом теле.
7b. Неверный в вере есть мертвый человек в живом теле.
8. Воистину верующим является безгрешный.
9. Живи строго вплоть до мелочей.
10. Ибо немалое в жизни дело пренебрегать малым.
11. Всякий грех считай нечестием.
12. Не глаз и не рука согрешает, и не что-либо из подобных, но дурно пользующийся рукой и глазом.
13. Всякий член тела, склоняющий тебя к нецеломудрию, отбрось, ибо лучше без члена жить целомудренно, чем с членом пагубно.
14. Считай, что <ожидающие> тебя на суде и почести и наказания - вечны.
15. Не досадуй, если кто-либо отберет у тебя все, что ты имеешь от мира.
16. Не представляй себя миру достойным порицания.
17. Кроме свободы, все уступай отнимающему у тебя ближнему.
18. Неимущий мудрец подобен Богу.
19. Мирскими вещами пользуйся, насколько это необходимо.
20. Воздавай строго мирское миру, а Богу - Божье.
21. Считай, что душа твоя имеет от Бога залог.