А вы говорите история :-)
Как потерять водородную бомбу
Как с пользой для пропаганды, потерять водородную бомбу
Для многих, выросших на книгах постсоветской эпохи, такое понятие, как Советский политический памфлет, абсолютно не знакомо. И, в принципе, ясно почему... В послевоенное время и вплоть до 1991 года данная литературная ниша была на 90 % забита смесью картона с ватой, т.е. жвачкой, которую невозможно жевать. И были просто идиотские примеры непрофессионализма.
Один автор выдал следующую фразу: "Президент США был вынужден признать, что режим Пол Пота в Кампучии является террористическим". Абалдеть. А то, что правящая партия Камбоджи была Коммунистической, и то, что Красные кхмеры тусовались с Калашами, а не с М-16, - это вот автор, видимо, подзабыл или просто не знал. Да, как правило, в данном жанре писали далеко не самые талантливые писатели, но бывали, как водится, исключения. Одно из них - блестящий фантаст-памфлетист Лев Лукьянов. Его сборник "Набат в Диньдоне" - прям таки наглядное пособие для будущих памфлетистов. Прекрасный язык, динамичный сюжет с неожиданными поворотами и юмор к месту. Книга читается на редкость вкусно. Там, собственно, две повести, заслуживающие внимание. Первая это "Набат в Диньдоне" (давшая название сборнику) и сюжет там следующий...
Некое небольшое Европейское государство в разгар экономического кризиса. В маленьком городке на побережье местная верхушка решает, дабы поправить свои дела, продать свои огороды ... Под базу военную базу США! И дальше веселый и динамичный сюжет, где есть и политические интриги, и любовный роман. И у читателя складывается впечатление, что Пентагон - это бумажный дракон и американские военные, ох, как простоваты будут. Причем, написано умно и без прямых наездов на империализм. И, опять же, радует юмор, например такая фраза: "В моей практике был случай, когда был украден владелец чемодана, а сам чемодан остался в неприкосновенности. Но это был исключительный случай. Преступники были настолько пьяны, что перепутали объект кражи с владельцем объекта...".
Вторая повесть "Тысяча и одна бомба" о том, как американский пилот стратегического бомбардировщика, по фамилии Мизер, потерял над ФРГ водородную бомбу, и бомба попала в руки генералам Бундесвера, тут уже прямо смесь политического триллера со шпионским боевиком, и, опять же, написано легко и с юмором, вот еще фраза в пример:
- Одна бомба угодила в море! - Тут адвокат перешел на шепот. -А если бы неподалеку была вражеская подводная лодка? А если бы русские утащили нашу бомбу в Одессу? А?..
- Куда? - переспросил председатель суда.
- Одесса - это русская гавань в двух шагах от Испании, - пояснил защитник и приставил руку козырьком к глазам. - В ясную погоду вот так видно."
И попало на этот раз ЦРУ, американским ВВС, и читатель убеждается, что Америкой правит не президент, а монополии. И империалисты, в принципе, слабаки и растяпы, но в ФРГ не дремлют реваншисты. А в реваншистах там абсолютно очаровательный контуженный дядюшка Бенц, во время особого волнения, дабы заглушить головную боль, оравшего Хайль и который, после того, как нацист-миллионер, расчувствовавшись, подарил ему бензоколонку, забросил политику и стал зарабатывать марки.
Но, как еще раз подчеркиваю, такие книги были скорее исключение, нежели правило. И, понятно, почему мы проиграли пропагандистскую составляющую Холодной войны. Но это уже совсем другая история...
Ленский, Дантес и немножко конспирологии
Да простят меня пушкинисты и литературоведы, но разговор пойдет "О нашем Всем !".
Несколько раз наталкивался на версию о том, что Пушкин выжил после дуэли, тайно уехал во Францию и стал там Александром Дюма Старшим. И решил я попробовать в этой версии (безусловно конспирологической) разобраться и вот что у меня получилось...
Итак, сравним Дюма и Пушкина:
1. Оба они Александры
2. Оба Великие писатели
3. Оба Фрондеры
4. Оба завзятые историки
5. И Пушкин и Дюма были игроками.
6. У них похожи лица, курчавость шевелюр, бертильонаж ушей, губ, носа, бровей и подбородка
7. У обоих Александров голубые глаза, что огромная редкость у мулатов.
8. Они оба одевались в одном стиле
9. Оба не умели знать счета деньгам
10. Оба заядлые бретеры
11. Оба издавали журналы "Пушкин - журнал "Современник". Дюма - журнал "Мушкетер". (одна литературная леди, заявила кстати, что Пушкин и мушкетер синонимы, ибо мушкет - это древнее артиллерийское орудие. Да. Что возьмешь со штатских).
12. Ну и до кучи, очень похожее факсмиле.
И вот еще кое что о странностях кончины Пушкина:
Ни жена, ни отец Пушкина, и вообще никто из его близких родственников не присутствовали на похоронах.
Отец Пушкина узнал о похоронах только через две недели.
Сама могила была не на фамильном кладбище рядом с могилой матери поэта, а в имении его деда. Причем тело экстренно привезли туда в заколоченном гробу и тайно закопали посреди ночи.
Врачи, делавшие вскрытие, не только не установили причину смерти, но даже не изъяли пулю.
В свидетельстве о смерти указана совсем не та дата.
Ну и немного литературной конспирологии...
За много лет до трагического конца Пушкину удалось описать свою будущую смерть в романе "Евгений Онегин" ,а в черновиках повести "Дубровский", главный герой скрывается за границей, потом приезжает в Россию под видом англичанина. Похоже, на замысел, приписываемый Пушкину. То есть Александр Сергеевич, тайно бывал во Франции в двадцатых годах, натурализовался там, как Дюма, вернулся в Россию, а после дуэли с Дантесом воскрес во Франции, как Дюма.
Конечно уважаемые Пушкиноведы скажут мне, что Пушкин, согласно его официальной биографии, ни разу не выезжал из России. Ведь по официальной версии, загранпоездки, из-за вольнодумства поэта, не позволял ему сам Царь. Но да простят меня знатоки, все было не совсем так. К концу своей жизни поэт стал ярым государственником, а такие вещи внезапно не случаются. И тем более Император Николай II, никогда бы не дал пусть великому, но фрондерствующему и замешанному в связях с декабристами поэту, придворную должность камергера, соответствующую военному званию генерал-майора. Есть сведения о том, что Пушкин, состоял на службе в Императорском Министерстве иностранных дел не просто так и что его частые "ссылки" в двадцатых годах, были тайными поручениями, которые поэт секретно выполнял за рубежом, будучи там молодым Александром Дюма. Допускаю, что тогда он издал несколько пьес во Франции под псевдонимом Александр Дюма, сделав задел для натурализации. А французский, как и все образованные русские дворяне, Пушкин знал в совершенстве с раннего детства. Причем французский был его первым языком..
А теперь кое-что про Дюма...