Выбрать главу

— И сбрасывании настроек тоже, — кивнул Доктор. — Вообще-то, нет ни конца, ни края нашим талантам.

Майор Карлайл отнеслась к этим словам безразлично.

— Представляю, — сказала она.

Заключенный 9 был высоким, худым мужчиной. По мнению Эми, он не выглядел, как матерый и неуправляемый преступник. В исследовательское отделение его доставили два вооруженных солдата. Мужчина склонил голову, показав лысину в темно-каштановых волосах. В своем простом комбинезоне серого цвета он выглядел скорее как монах.

Исследовательским отделением называлась маленькая комната, выглядящая как хирургический кабинет. Вместо операционного стола там стояло кресло, похожее на то, которое обычно используют стоматологи. На стене напротив кресла висело что-то похожее на камеру видеонаблюдения, с помощью неё было видно как заключенный сел.

В его темно-карих глазах отражалась усталость, как и во всем поведении, из всего этого Эми сделала вывод, что он уже бывал здесь раньше, знал, чего ожидать, и про себя смирился.

На мгновение взгляд мужчины встретился с взглядом Эми. Он был полон интереса или, возможно, подозрения. Затем он вновь быстро отвернулся, как будто в смущении.

— Вы знаете порядок, — сказал один из солдат заключенному. — Никаких проблем на этот раз, верно?

Мужчина буркнул что-то в ответ, то ли согласие, то ли угрозу. Но он не сопротивлялся, когда другой солдат приковал его руки к ручкам кресла, а затем плотно закрепил ремень на талии. И наконец, таким же образом затянул ремни на лодыжках, после чего заключенный с трудом мог пошевелиться.

Доктор наблюдал, как профессор Джексон занялся панелью управления, располагающейся за креслом. Когда ученый наклонился, то через правое плечо бросил взгляд на Доктора. Казалось, что до этого Джексон не замечал особого внимания к собственной персоне с его стороны.

— Что же сейчас происходит? — спросила Эми, когда Джексон выпрямился.

— Мы проводим исследования в специальной наблюдательной комнате, — сказал Джексон. — Используем что-то вроде рентгеновских лучей, кратковременное воздействие достаточно безвредно и не опасно для заключенного. Но мы все равно стараемся не затягивать процедуру.

Все же чем-то похоже на стоматолога, подумала Эми. Её всегда беспокоило, что когда ей делали рентген зубов, стоматолог и медсестра выходили за дверь.

Наблюдательная комната находилась за стеной перед креслом. Сама стена фактически была окном, хотя с точки зрения заключенного и выглядела, как простая стена.

Устройство, которое висело на стене, выглядело, как большая, металлическая рука на шарнирах. На боку этого устройства располагалась панель управления, и Джексон подкорректировал некоторые настройки.

— Я думаю, мы готовы, — решил он, наконец. Заключенный 9 уставился на него. Эми была уверена, что он прекрасно знал о наблюдении.

— Что происходит? — спросила Эми. — Как эта штука работает?

— Довольно сложно объяснить это в двух словах, — ответил ей Джексон пренебрежительно. Очевидно, он не хотел рассказывать.

— Доктор? — спросила Эми.

— Судя потому, что я вижу, это довольно просто, — Доктор проигнорировал раздраженный взгляд Джексона и продолжил: — По-моему, это устройство бомбардирует адаптированными альфа волнами области мозга, пытаясь подавить нервные окончания и нейтрализовать эмоциональную активность.

— Промывание мозгов, — сказала Эми, надеясь, что это не так.

— Точно, — сказал Доктор.

— Вы читали мои секретные научные доклады, — обвинил его Джексон.

Волнение Доктора резко возросло. — Правда, я что прав? Это потрясающе! Ведь, это было просто предположение. Но постойте-ка… — он постучал пальцем по подбородку. — Это значит… — он прищурил глаза. — Вы на самом деле не лечите пациентов, не исправляете импульсы в их мозге. Вы устраняете их. Стираете их. Как сказала Эми: «Промываете им мозги».

— Только плохие, отрицательные наклонности пациента. Наклонности убийцы.

Тон Доктора стал жестким. — И кто же дал вам право решать, какие из них плохие, а какие хорошие? — требовательно спросил он.

Джексон был освобожден от обязанности отвечать на этот вопрос, так как открылась дверь и вошла Майор Карлайл. А вместе с ней другая женщина, в форме простой медсестры. Она была примерно возраста Эми, с темно-каштановыми волосами, стрижкой боб и веснушками на носу.

— Это сестра Филлипс, — мимоходом бросил Джексон, стремясь сменить тему. — Мы должны иметь под рукой медика, всякий раз, когда работаем с заключенным. И сейчас, — продолжил он, — мы отстаем от графика, так что позвольте мне начать.