— Поэтому вы и смогли сюда вернуться? — спросила Карлайл.
— Думаю, да. Много запасных вариантов. Очень много. Так… — он снова повернулся к экрану и начал копаться в файлах и списках. — Давайте найдем Эми…
На несколько секунд он снова стал Ларсом Грегманом. Затем сознание Талерина вновь заполнило мозг Грегмана, и он вспомнил свое инопланетное предназначение.
Грегман сел и почувствовал боль в голове. Не боль от только что проведенного исследования. На этот счет он был убежден, но его могли серьезно ранить. Он взялся рукой за голову, потирая место удара.
Карлайл. По какой-то причине она помогает Доктору. Девчонка, Эми, была Болванкой и не сопротивлялась им. Может быть, её можно использовать в качестве оружия против них, если её перепрограммировать…
Встав на ноги, Грегман огляделся. Он не имел ни малейшего понятия, сколько был без сознания, но был приятно удивлен, обнаружив рядом с собой пистолет. Он знал, куда направлялись Карлайл и Доктор, и мог собственноручно с ними справиться, тем самым получив возможность впечатлить Джексона.
Вот только, когда Грегман ввел код на двери, ведущей к главному компьютеру, то это не сработало, она осталась заперта. «Но это даже лучше, — подумал он. — Это значит, что они определенно там. Теперь Карлайл и Доктор ничего не смогут сделать, чтобы помешать планам Талеринов. Вскоре подоспеют основные силы, и единственный человек, который может их остановить, заперт в ловушке в пещере под базой».
И Грегман поспешил сообщить Джексону и остальным хорошие новости.
Доктору не потребовалось много времени, чтобы найти желаемое.
— Я бы сказал, что они рациональны, — он показал Карлайл на экран, на котором высветился список персонала базы «Диана». Почти все имели свой номер в каталоге. В нижней части списка была:
Эми Понд — Е — 19 — К3.
Под ней было еще несколько имен обозначенных как: «Обслуживание». В этот список входил Доктор.
— Что это значит? — спросила Карлайл.
— Это значит, что мы нашли её. Вы тоже есть в списке, посмотрите, — он указал на имя Карлайл.
— Но ведь из-за этого я не становлюсь плохим человеком.
— Как и остальные. Потенциально они все плохие, пока мы не разберемся с Талеринами.
Доктор медленно пошел по одному из проходов. За ним последовали Карлайл и Эми, Карлайл наблюдала с интересом, а Эми безразлично.
Хранилища были скорее похожи на металлические архивные шкафы. Каждый проход был помечен буквой, а каждый шкаф пронумерован. В свою очередь, на отдельных ящиках тоже были буквы, выпиленные по металлу.
— Это проход Е, поэтому я думаю, что мы ищем шкаф 19, — сказала Карлайл.
— Ящик К… — Доктор провел пальцем по шкафу, пока не наткнулся на К. — Момент истины. Как думаете, кто здесь живет?
Доктор вытащил ящик. Внутри тот был обит прокладкой из темной пены. Также из пены были сделаны пронумерованные отделения, в которых находилось десять стеклянных флаконов с бесцветной жидкостью. К пробке каждого флакона был присоединен провод из распределительной коробки в задней части ящика.
Доктор очень осторожно вытащил из отделения флакон 3. Помимо провода, прикрепленного к пробке, внутри флакончика был и другой, кончик которого касался дна. Доктор отсоединил верхний провод и поднял флакончик на свет. Повелитель времени аккуратно потряс его, и через прозрачное стекло было видно, как на поверхность поднимаются пузырьки.
— Это оно? — шепотом спросила Карлайл. Она указала на Эми. — Это …её?
Доктор пристально посмотрел на бесцветную жидкость. — Эми в бутылке, — вздохнул он. — Воды пруда. (Понд в переводе с английского «пруд». Прим перевод.) — Доктор улыбнулся. — Да, мне это нравится. Воды пруда. — Его улыбка исчезла. — Только есть проблема. Я нашел тебя, но мне нужно доставить вас обеих в исследовательское отделение и посмотреть, смогу ли поменять вас местами.
Сверху, позади, послышался звук хлопнувшего металла.
— Дверь? — сказала Карлайл.
— Дверь, — согласился Доктор. — Они нашли нас.
— Грегман, наверное, проснулся. Да, похоже, добраться до исследовательского отделения будет сложнее, чем вы думали.
— Нет проблем. Мы пойдем через черный ход, — Доктор цокнул языком. — Э-э-э, здесь есть черный ход?
— Нет.
— Какой-нибудь? Аварийный выход? Пожарная лестница? Кошачья дверца?
Карлайл покачала головой. — Отсюда только один выход, Доктор. Мы застряли. — Стук в дверь становился все настойчивее. — И эта дверь их надолго не задержит.