Выбрать главу

Доктор взял бумажник обратно: — Да, это сработает, — признал он. — Возможно.

— Это произошло быстро, — сказала Эми несколько минут спустя.

— На все нет времени, — Доктор повернул рычаг на консоли ТАРДИС. — Действительно, на все нет времени. Я просто ослабил защиту, удерживающую нас во временной воронке, и пусть ТАРДИС падает вниз через квантовую трещину. Конечно, сейчас она закрыта, так что ТАРДИС пришлось переместиться немного назад во времени, а затем снова вперед, чтобы вновь вернуться в настоящее.

— Так, где же мы?

Доктор открыл двери и они оба посмотрели наружу.

Эми ахнула: — Удивительно. Здесь так пусто, но так красиво.

Она пошла вниз по лестнице в сторону двери.

— Не выходи наружу, — предупредил её Доктор. — Это просто защитное поле удерживает воздух внутри ТАРДИС. Стоит пройти через него, и ты через секунду задохнешься. Как мужчина, о котором рассказывал доктор Винтерборн.

Эми повернулась лицом к Доктору: — И что случилось? Он переместился?

Доктор медленно пошел вниз, чтобы присоединиться к Эми, стоящей у двери. — Он был в парке, а также и здесь. Два места были объединены из-за смещения, таким образом, стало возможным перейти из одного в другое. Но граница между мирами нестабильна. Что-то пошло не так. На некоторое время, может, на минуту или две, он оказался в этом месте.

— И астронавт?

— То же самое, только наоборот, но в тот промежуток времени граница была более стабильна. Он перешел отсюда в торговый центр. Если бы трещина осталась открытой, то он мог бы вновь вернуться.

— С Земли на Луну, — пробурчала Эми. — Рассказать всем о гигантском шаге для человечества.

Они оба смотрели на полые, серые кратеры темной стороны луны.

Глава 2

Генерал Адам Волински смотрел на безжизненные просторы пустыни. Она тянулась на много километров вперед. Лишь огороженное здание базы «Гибискус» нарушало пейзаж из серо-желтого песка.

Широкое окно отбрасывало тень позади стола. Волински заговорил, не поворачиваясь:

— Как такое могло произойти, Кэндейс? — произнес он со своим техаским акцентом, растягивая гласные. — Говорили, что невозможно, чтобы что-то пошло не так. Ты так сказала.

— Кажется, я ошиблась. Фотографии с базы «Диана» сейчас прибудут.

Волински повернулся. Он посмотрел сверху вниз на небольшую фигуру доктора Кэндэйс Хекер. Несмотря на то, что та была одета в военную форму цвета хаки, она все же выглядела как гражданская женщина. Её каштановые волосы свободно свисали до плеч, а верхняя пуговица блузки была расстегнута. Волински не видел её сапоги, но знал, что они были не отполированы.

— Вы хотите увидеть фотографии? — спросил он.

Она пожала плечами: — Вы ведь сказали, что что-то пошло не так. Может быть, фотографии помогут нам выяснить что именно. Сэр, — подумав, добавила она.

Как только прибыли первые фотографии, они стали появляться из принтера в офисе Хекер. На них было изображено тело женщины в красном плаще. Несколько подчиненных Хекер собрались вокруг. Грехэм Хэйнс вытащил ещё влажные фотографии из лотка принтера и положил их на стол Хекер, чтобы все смогли посмотреть.

— Основная проблема очевидна, — сказал Хэйнс.

— Бекки Стемер, — сказала Кэндейс. — Двадцать четыре года. Детей нет, думаю к счастью. Муж говорит, что она всегда в обеденное время гуляет с собакой. Даже если на улице дождь, как было во время происшествия.

— Во сколько поступил звонок от Гарретта? — спросил Волински.

— В 17.32, — ответил кто-то.

Волински показал пальцем на женщину на фотографии: — А это случилось …?

— Её заметили в 17.53 по нашему времени, — сказала ему Хекер. — Майор Карлайл начал беспокоиться, когда Гарретт не вышел на связь через полчаса. В то время, она пошла в секцию четыре.

— А фотография? — спросил Волински, пока Хэйнс распечатывал вторую фотографию.

— Она была сделана через десять минут. Полковник Дивиниш отправил туда команду с базы «Диана», чтобы забрать тела.

— Тела? Во множественном числе? — сказал Волински.

Вместо ответа Хэйнс положил ему на стол вторую фотографию.

Волински посмотрел на фото и покачал головой: — У неё была собака — разве может стать ещё хуже?

Мужчина, стоявший позади толпы, прочистил горло. Он был одет в темный костюм, но не был военным. — Собаку звали Пучи, — сказал он. — Наши агенты в Англии, которые увезли Гарретта, взяли интервью у мужа этой женщины. И коллеги, ребята Бэбингера тоже. Просто их отчеты в пути.

— Да здравствует ЦРУ! — пробормотал Волински. А затем сказал громче: — Спасибо вам, агент Дженнингс. Можете сообщить нам что-нибудь ещё? Желательно о хозяине Пучи, а не о его родословной.