Выбрать главу

Таким образом, мы видим, что даже среди отцов церкви мнения разделились; сами же философы не скупились на похвалу Аполлонию. Аммиан Марцеллин, друг философа-императора Юлиана и «последний подданный Рима, сочинивший языческую историю на латинском языке», упоминает об Аполлонии как о «самом знаменитом философе»[23]. Несколько лет спустя Эвнапий, ученик Христиантия (одного из учителей Юлиана), писавший в конце IV века, заявляет, что Аполлоний был больше чем философом; он был «средним, если такое бывает, между богом и людьми»[24]. По сути, Филострату следовало бы назвать его биографию «Жизнь бога среди людей»[25]. Такой, на первый взгляд, крайне преувеличенной оценке можно найти объяснение в том, что Эвнапий принадлежал к школе, знакомой с природой достижений, приписываемых Аполлонию. И в самом деле, мы обнаруживаем, что «в V веке некий Волузий, проконсул Африки, происходящий из древнего римского рода и по-прежнему сильно привязанный к религии предков, почти обожествляет Аполлония Тианского как сверхъестественное существо»[26].

Даже после прихода античной философии в упадок Кассиодор, проведший последние годы своей долгой жизни в монастыре, говорит об Аполлонии как об «известном философе»[27]. Из византийских писателей монах Георгий Синкеллий (VIII век) несколько раз упоминает философа; причем, он не только не проявляет какой- либо враждебности, но и заявляет, что Аполлоний был первым и наиболее примечательным из всех знаменитых людей Римской империи[28]. Критик и грамматик Цеций также называет Аполлония «всезнающим и всепредвидящим»[29].

И хотя монах Ксифилиний (XI век) в примечании к сокращенной версии истории Диона Кассия называет Аполлония умным фокусником и волшебником[30], — живший в том же веке Кедрений награждает Аполлония довольно приятным титулом «сведущего философа-пифагорейца»[31]и приводит несколько примеров проявления его способностей в Византии.

По словам Никетаса, в XIII столетии в Византии существовали некие бронзовые ворота, освященные когда-то Аполлонием, — их пришлось переплавить, так как ворота стали объектом суеверий даже для самих христиан[32].

Если бы «Жизнь Аполлония», написанная Филостратом, исчезла вместе с остальными «Жизнями», то из сведении о философе, осталось бы только то, что мы перечисли выше[33].

Действительно, слишком мало для такой выдающейся личности. И все же это вполне достаточное доказательство, что, за исключением предвзято мыслящих теологов, все «голоса» античности были за философа.

• Часть V •

ТЕКСТЫ, ПЕРЕВОДЫ И ЛИТЕРАТУРА

А теперь обратимся к текстам, переводам и основной литературе по данному вопросу более позднего периода. После мрачных времен забвения Аполлоний вновь открылся миру, но не самым лучшим образом: возобновилась старая дискуссия между Иероклом и Евсевием. Тема же полемики перенеслась из спокойной сферы философии и истории на бурную арену религиозной нетерпимости и предубеждений. Альдус долго не решался опубликовать текст Филострата, но в конце концов в 1501 году напечатал его с текстом Евсевия в качестве приложения. «К яду прилагается противоядие», — благочестиво выразился он по этому поводу. Вместе с изданным текстом появляется и латинский перевод флорентийца Ринуччи[34]. Далее, в XVI столетии, также появились итальянский[35] и французский[36] переводы.

Editio princeps Альдуса век спустя потеснило издание Мореля[37], за которым, в свою очередь, веком позже последовало издание Олеариуса[38]. А еще через полтора столетия текст Олеария был вытеснен книгой Кайзера (первый критическим текст), в последнем издании которого применены новейшие критические методы[39]. Всю информацию, касающуюся рукописей, можно найти в латинских предисловиях Кайзера.

А теперь мы попытаемся дать некоторое представление об основной литературе по данному вопросу, чтобы читатель по библиографическим сноскам смог заметить переменчивость фортуны в «войне мнений». Если же читатель проявит нетерпение и захочет чего-нибудь более интересного, то он может просто их не читать.

вернуться

23

Amplissimus Ше philosophus (XXIII, 7). См. также: XXI, 14; XXIII, 19.

вернуться

24

τι θεών τε καί άνθρώηονμέσον — предположительно так он говорит о тех, кто по своей степени развития выше людей, но еще не равен богам. Греки называли такое «демоническим» состоянием. Но слово «демон» из-за сектантской озлобленности уже давно утратило свой первоначальный смысл, и теперь его значение популярно передается понятием «ангел». Ср.: Платон. Симпозиум, XXIII: παν хЬ δαιμόνιον μεταξύ έστι θεού τε και θνητού, «демоническое — это все то, что между Богом и человеком».

вернуться

25

Eunapius, Vitae Philosophorum, Proemium, VI, ed. Boissonade (Amsterdam, 1822), p. 3.

вернуться

26

Reville, Apollonius of Tyana, p. 56 (London, 1866). К сожалению, мне не удалось выяснить, на основании каких источников делается это заявление.

вернуться

27

Insignis philosophus; см. его Хроники, законченные в 519 г.

вернуться

28

В своей Хронографии. См.: Legrand d’Aussy, Vie d’Apollonius de Tyane (Paris, 1807), p. 313.

вернуться

29

Chiliades, II, 60.

вернуться

30

Цитируется no: Legrand d’Aussy, Vie d’Apollonius de Tyane (Paris, 1807), p. 286.

вернуться

31

φιλόσοφος Πυθαγόρειος σχοιχειωματικός — Cedrenus, Compendium Historiarium, I, 346; ed. Веккег. Слово, которое я перевел как «сведущий», обозначает того, «кто обладает властью над стихиями».

вернуться

32

Legrand d’Aussy, Vie d’Apollonius de Tyane (Paris, 1807), p. 308.

вернуться

33

Если исключить спорного происхождения Письма и несколько цитат из одного из утерянных сочинений Аполлония.

вернуться

34

Philostratus de Vita Apollonii Tyanei Libri Octo; Eusebis contra Hieroclem (Venice, 1501-1504). Перевод Ринуччи был доработан Бероальдусом и напечатан в Лионе (1504), а затем в Кельне (1534).

вернуться

35

F. Baldelli, Filostrato Lemnio della Vita di Apollonio Tianeo (Florence, 1549, 8vo.)

вернуться

36

B. de Vignere, Philostrate de la Vie d’Apollonius (Paris, 1596, 1599, 1611). Перевод Блеза Винье был впоследствии исправлен Фредериком Море- лем, а позднее — Тома Артю; в своих напыщенных примечаниях последний резко нападает на чудеса Аполлония. Перевод на французский сделал также Т.Сибиле примерно в 1560 году, но он так и не был опубликован; рукопись хранилась в Имперской библиотеке. См.: Miller, Journal des Savants, 1849, p. 625 (приводится Шассанем).

вернуться

37

F. Morellus, Philostrati Lemnii Opera, греч. и латинск. (Paris, 1608).

вернуться

38

G.Olearius, Philostratorum que supersunt Omnia, греч. и лат. (Leipzig, 1709).

вернуться

39

C.L.Kayser, Flavii Philostrati que supersunt, etc. (Zurich, 1844, 4to.). В 1849 году А.Вестерманн тоже опубликовал свой текст, «Philostratorum et Callistrati Opera», в серии «Scriptorum Grecorum Bibliotheca» Дидо (Париж, 1849, 8 тг.) Но Кайзер выпустил новое издание в 1853 (?) году, а затем — и третье, с дополнительной информацией в предисловии, в серии «Bibliotheca Teubneriana» (Лейпциг, 1870).