Адамант все еще порывался, пытаясь высвободить ноги. А вот Relicto Morten нигде поблизости не видно.
Исчез? Но куда? На ближайшей пальме, где прежде сидел сам Гаран, никого не было. Те малочисленные пальмы, что за пляжем, тоже пусты. Нетронутые кусты шуршали листвой.
Он настороженно помотал головой. Похлопал глазами и с подозрением уставился перед собой. В воздухе завис какой-то продолговатый предмет, излучавший белое свечение.
Вокруг предмета замерцал прозрачный силуэт человека. Чей-то голос пробубнил заклинание холода.
Уклоняться Гарану некуда, прятаться — тоже, а сфера из молний не спасёт от леденящего дуновения.
— Линталия, — резко произнес он, — вперёд! Обезвредить тело!
Сфера стянулась в феникса, и тот устремился на мерцающий силуэт с белым свечением от глифа. Феникс издал боевой клёкот в преддверии жгучего удара.
Казалось бы, всё. Но Relicto Morten вдруг отлетел в сторону. Его поразил арбалетный выстрел. Из его груди торчал короткий клинок ножа без рукояти.
Линталия пронеслась мимо и, описав дугу, вернулась к хозяину на плечи.
Гаран от удивления сложил губы трубочкой:
— Что за…
Краем уха он уловил приближающийся свист, и в плече вспыхнула боль. Он вскрикнул от неожиданности и схватился за плечо, откуда хлынули алые брызги.
Гаран нащупал острый металлический предмет и вынул со шмякающим звуком. Клинок ножа без рукояти. Но откуда?
Когда Гаран потерял концентрацию от ранения, птица схлопнулась желтыми нитями молний. Но он вновь призвал Линталию и окружил себя защитной сферой.
Впредь, все летящие в него клинки отскакивали в стороны. Сфера жалила их разрядами молний.
(*СВИФТЬ! СВИФТЬ! СВИФТЬ!) — порция клинков отправилась по длинной дуге в сторону острова.
Йем выставил руку в сторону и сжал кулак.
— Бал, Асанэ! — кулак засветился серым свечением, как и глиф металла на поясе. Арбалет вновь заряжен.
Он сжал пластину механизма, и арбалет засвистел снова: (*СВИФТЬ! СВИФТЬ! СВИФТЬ!)
Дуги арбалета расположены вертикально, что не мешало точнее стрелять. А перезарядка ложе происходила магическим образом.
— Бал, Асанэ! — перезарядка, и очередь из трех коротких клинков отправилась вслед за остальными.
— … Ладно, допустим, но в чем заключается твой план? — ранее спросил капитан Актеон. — Твой арбалет не достанет до острова за две мили. Или нет?
— Сам по себе — нет, — ответил Йем, прицеливаясь первой очередью, — но при помощи нового заклинания к нему — достанет.
Всякий глифозаклинатель путем сложных тренировок способен овладеть разными заклинаниями, способными расширить его боевые возможности. Но чтобы разработать новое заклинание, он должен сосредоточиться на его воздействии и мысленно привязать к нему словесную ассоциацию.
Сотворение магии с помощью глифов тоже требует концентрации, и для облегчения процесса он может произносить заклинание вслух. Поначалу глифозаклинателю это дается с трудом, но с каждым разом — всё легче, вплоть до полного автоматизма и вплоть до полного молчания во время сотворения волшбы.
— Еще когда Уорвик в плаще прыгнул за борт, — начал объяснять он, — меня осенила мысль, что это отличная возможность опробовать свое новое заклинание. Называется — «Вила», но не знаю, почему в голову взбрело назвать его именно так. Уж не обессудьте, мне так проще запомнить. Это заклинание состоит из того, что мой арбалет выпускает один прицельный выстрел, и следующие попадания придутся как раз туда, где находится первый выпущенный клинок. Проще говоря, я придумал метку, чтобы стрелять, не выходя из укрытия. Правда, заклинание еще не доработано, поэтому точность сильно хромает. Но если вести обстрел беспрерывно, то рано или поздно один из клинков попадет в цель!
Йем улыбнулся во весь рот и слегка наклонил голову вбок.
— Это хорошо, но какой предел дальности у этой метки? — поинтересовался Актеон, тщетно всматриваясь в подзорную трубу.
— Ну-у… — протянул он и отвлекся, чтобы зарядить свой арбалет: — Бал, Асанэ!.. Если метательные клинки полетят в определенном направлении, то «Вила» все-таки работает. Больше двух миль, как видите.
— А какова дальность разброса?
— Двадцать-тридцать метров в диаметре.
Актеон удивленно на него воззрился.
— И это с расстояния в две мили?!
— Да. Будь до острова хоть пару шагов, разброс попадания бы не изменится. Это делает заклинание тем полезней, чем дальше находится цель.
«И это называется “точность хромает”? Тут бы скорее физика хромала, чем точность», — промелькнуло у него, но вслух сказал:
— Удивительно, как все это работает…
— Как есть! — Йем пожал плечами и вновь торжествующе улыбнулся.
— Хм… значит, Relicto Morten уже на острове и не заметил, что у него из спины торчит клинок…
— Что вы сказали, капитан?
— Ничего. Мысли вслух. Продолжай.
Гаран Шульц шагал по пляжному песку, окруженный ярким желтым ореолом, и под ногами хрустели осколки льда. Ореол жалил клинки, и отражал все попадания. Острые снаряды отскакивали, как горох — от стенки.
По мере того, как он приближался к Relicto Morten, попадания учащались. Это и навело его на мысль, что обстрел производится самонаводящимися снарядами, не прицельный. А цель — Relicto Morten, вокруг которого рассыпано больше всего клинков: они воткнуты в песок и в льдины размером с булыжник.
Гаран подошел к телу офицера в плаще и присел на корточки. Перевернул и увидел, как между его лопаток торчит клинок. Копия остальных, но пульсировал белым свечением.
Он покрутил его в руках, раздраженно фыркнул и закинул в море.
Вращаясь в воздухе, пульсирующий клинок пролетел под тремя обычными. Три клинка описали крутые линии и по очереди нырнули в море вслед за меткой. Следующие партии снарядов повели себя точно также, словно группки ныряльщиков-спортсменов.
Гаран Шульц встряхнул ладони друг об друга, словно от пыльной работенки.
— Вот теперь, где ваша заноза, кретины, — процедил он и посмотрел на лежавшего у его ног Relicto Morten.
Пятью клинков торчали из груди, два — из живота, один — из предплечья.
Гаран вдруг смягчился.
— А тебе сильно досталось, дружок. Когда я сниму этот плащ, ты будешь изливаться кровью, как дырявая бочка. Грустно, но ты уже нежилец. Если ты меня слышишь где-то на задворках сознания, конечно. Впрочем, какая мне до тебя должна быть разница? Я ведь даже имени твоего не знаю.
Он протянул руку и сорвал глиф холода. И сунул в карман штанов.
— А вот это тебе больше не пригодится.
Relicto Morten издал сухой вопль, больше похожий на усердное кряхтение, и выгнулся колесом.
Гаран приподнял бровь, но решил не обращать внимания. Он окликнул Линталию:
— Забери его в сферу и давай за мной.
Искрящаяся птица подлетела к Relicto Morten и зависла в воздухе. Тот дергался в конвульсиях, как припадочный. И как к такому подступиться?
Птица клюнула его, шарахнув разрядом молнии. Тот разразился нечленораздельными проклятьями. Он беспорядочно размахивал руками, а на лице виднелась гримаса гнева и отвращения. На уголках его рта показалась пена.
Relicto Morten наверняка не желал сдаваться врагу в плен.
— Линталия, я всё понимаю, — сочувствующе, но строго сказал Гаран, — я и сам не рад его трогать. Но времени на брезгливость у нас нет, понимаешь?
Птица неохотно взяла тело Relicto Morten в сферу и подняла в воздух. Затем шарахнула добротным разрядом молнии, чтобы угомонить.
— Только не бей слишком сильно, — бросил через плечо Гаран.
Он дошел до кустарников в центре острова, что поросли на песке, и удовлетворенно потёр шею,
— А то загорится ещё, не дай Ева. Я не против сжечь это убожество с глаз долой, только обидно будет, мы ведь его с таким трудом и везением схватили. А я уж было отчаялся, что нам придётся возвращаться к Госпоже с пустыми руками. И Адамант вернули, и Зирану воскресим, и плащ захватили в придачу — просто сказка, а не день!..