Выбрать главу

— Для начала, Форкис, я хотел бы увидеть краткий проект, если таковой имеется.

— Конечно, Райан, — с этими словами, критянин подвинул к нему пластиковую папку.

— Извините, Рэй, но… — произнесла лейтенант Джеймссонсон.

— Что — но? — быстро спросил Бергхэд.

— …Но, Рэй, — продолжила она, — в ходе поиска данных, я набрела на анонсы новостей, которые, возможно, имеют значение.

— Покажи, — сказал он.

— Вот, Рэй, — с этими словами, она развернула ноутбук к нему.

27 ноября. Лос-Анджелес — Дайджест полночных экстремальных новостей

Два бомбовых теракта в регионе Вест-Индия. Новая война банд за рынок снежка?

На мексиканском острове Сокорро взорвана вилла Ягуара Гигедо, одного из видных бизнесменов «Великой Кокаиновой Тропы» — трассы контрабанды через Тихий океан. Предположительно погиб сам дон Гигедо и вся его семья.

На острове Гаити взорван ночной клуб Порт-Салют, принадлежавший Ломо Кокоро, бизнесмену и деятелю Вуду, известному как Шоколадный Заяц Апокалипсиса. Он был связан также с «Великой Тропой». Его ищут среди значительного числа жертв взрыва.

Комментаторы связывают оба взрыва с расширением сферы влияния сальвадорского криминального синдиката «Hormigas-Armadas». Этот синдикат подозревается в серии налетов в США, включая похищение 11 граждан США с эко-тральщика «Far-brush».

Губернатор Калифорнии и сенатор от Гавайев требуют от Президента жестких мер, включая применение вооруженных сил против «Hormigas-Armadas». Отмечается, что синдикат обладает коррупционным лобби в правящей верхушке Сальвадора.

Райан Бергхэд прочел эти анонсы, вздохнул, и проворчал:

— Они еще большие идиоты, чем мне казалось при прошлой встрече.

— О! — удивилась Росетти, — Вы встречались с крестными отцами Hormigas-Armadas?

— Нет. При чем тут вообще крестные отцы, — загадочно отозвался Бергхэд.

Полдень 28 ноября. США, Южная Каролина.
Миртл-Бич. Вилла президента США Эштона Дарлинга.

Президент окинул взглядом ровно ту же компанию, что собиралась здесь за столом в гостиной в полночь 25 ноября:

Госсекретаря Джереми Пенсфола.

Директора CIA Дебору Коллинз.

Министра обороны Алана Найсмана.

Нового командующего Тихоокеанского флота генерала Дугласа Кэлхауна.

И.о. шефа разведки того же флота полковника Томаса Томпсона…

…Итак, президент оглядел компанию, выбрал министра обороны, и мрачно произнес:

— Мистер Найсман, что случилось с адмиралом Бергхэдом?

— Он отстранен с 23 ноября, мистер президент. Я сообщал, и вы согласовали это. На 11 декабря назначено слушание на дисциплинарной комиссии флота.

— Да, я согласовал, но вчера мне поступила копия его рапорта об отставке. Мне это не нравится, мистер Найсман. Очень не нравится.

— Мистер президент, возможно, это к лучшему. Не придется разбирать на комиссии эту морально неприятную историю с девушкой-лейтенантом. Она, кстати, тоже направила рапорт об отставке. Проблема решится тихо, не оставив пятен на мундире флота.

— Мне это очень не нравится, — повторил Эштон Дарлинг, — адмирал Бергхэд всегда был бойцом. Почему он так легко сдался, хотя всем была видна смехотворность повода для отстранения? И почему адмирал решил перейти на работу в команду «Эридан»?

Министр обороны непонимающе поднял брови, наморщив лоб.

— Какая разница, на какую цивильную работу перейдет отставной адмирал?

— Большая разница! — тут Дарлинг повысил голос, — Очень большая разница, поскольку команда «Эридан» создана для ликвидации долговременной экологической проблемы Великого Мусороворота. Эта же цель была у эко-тральщика «Far-brush». Того который подвергся атаке банды из синдиката Hormigas-Armadas 20 ноября, если вы помните.

— Конечно, мистер президент, я помню, но… Но…

— …Но, — подхватил генерал Кэлхаун, — это просто совпадение, сэр!

— Совпадение? — переспросил президент, — А явная неточность во вчерашнем секретном рапорте, это что, тоже совпадение?

— В каком рапорте, сэр?

— В вашем секретном рапорте! Вы рапортовали о войне синдиката Hormigas-Armadas против кланов Гигедо в Мексике и Ломо на Гаити. Если даже поверить, что взрывы на Сокорро и на Гаити провел сальвадорский синдикат, хотя это абсурдно, то все равно остаются вопросы. Очень серьезные вопросы.

— Простите, сэр, но тут нет абсурда. Конкуренция банд вокруг рынка сбыта наркотиков непрерывна, так что это типичный случай и типчиный мотив…

— …Хватит делать из меня идиота, миссис Коллинз! — строго перебил он, повернулся к госсекретарю, и предложил, — Джереми, повторите то, что говорили мне тет-а-тет.