— Но, — настаивал Барри, — занимаетесь ли вы гиперзвуковой летающей тарелкой?
— Это долго объяснять. А у нас три минуты до лэндинга BD-10. Если интересуетесь, то прочтите предисловие к сериалу — аниме-манге «Space-Plates» Феликса Шредера.
— А вы хорошо знаете Феликса Шредера? — отреагировала Грейс.
— В некоторой степени знаю, — ответил Невилл.
— А, — продолжила она, — где источник слухов о некрофилии Феликса Шредера?
— Хм… Мисс Ски, вы сказали: о некрофилии?
— Да. По слухам, 17-летний Феликс живет с малолетней гаитянской девочкой-зомби.
— Мисс Ски, а вы верите в гаитянских зомби?
— Э-э… — она замялась, — …Я думаю, это преувеличено, однако, что-то такое есть.
— Мисс Ски, все-таки, верите ли вы, что колдун Вуду может убить человека, закопать, откопать, и превратить в нечто не живое, но не мертвое, выполняющее его приказы?
— Э-э… Наука отрицает это, но есть столько свидетелей, что я скорее верю, чем нет.
— Пат, ты слышала? — окликнул Невилл спецкора новозеландского SCAG-info.
— Да, я слышала. Ты победил.
— Это было какое-то пари? — подозрительно предположила Грейс Ски.
— Нет, — сказала киви, — это был социологический спор. А сейчас смотри туда…
Она указала ладонью в северо-западный сектор неба, где почти над линией горизонта стремительно росла серая точка, превращаясь в силуэт избыточно-оперенной стрелы. Прошло всего несколько секунд, и 8-метроваый самолет, с громовым гудением, будто остановился на мгновение в воздухе над полосой, а затем коснулся ее своими шасси. Короткий пробег. Ворчание инерционно-крутящейся турбины. Стоп. Аплодисменты.
Секундой позже Пат Макмагон, Грейс Ски и Барри Диллинджер метнулись к BD-10 с понятной целью: заполучить Маргарет Блэкчок «тепленькой». В смысле, заполучить знаменитую а создательницу авантюрно-любовных бестселлеров в тот момент, когда некоторое событие привело ее в легкую эйфорию и ослабило самоконтроль. Это шанс получить инфо-материал, в котором интервьюируемая персона сболтнет нечто этакое, никогда ранее не сообщавшееся публично. Ясно, что сверхзвуковой перелет на 3000+ километров в кабине игрушечного истребителя ввело такую персону в эйфорию…
…Но сама Маргарет тоже понимала про эйфорию и самоконтроль, при этом совсем не собиралась осчастливить «акул пера» некими случайно сболтнутыми откровениями, и потому с самого начала взяла дело в свои руки.
— Так, молодые люди. Мне заранее известно, о чем вы будете спрашивать, поэтому мы сбережем время: не будем тратить его на произнесение вами этих вопросов. Надеюсь, записывающая аппаратура у вас готова, так что я начинаю, только перейду в тень…
…Знаменитая новеллистка окинула взглядом сооружения плавучего аэродрома и, без колебаний зашагала к навесу, под которым лежали пластиковые грузовые подставки- паллеты, вполне годные в качестве скамейки для неприхотливого человека. Маргарет уселась на ближайший паллет, окинула взглядом трех репортеров, и произнесла:
…— Итак: мой прилет на Атафу вызван инцидентом со студентками калифорнийского колледжа «Novart». Я бывала там на нескольких творческих вечерах, и с тех пор наше общение с некоторыми учителями и студентами продолжается в сети. Как только мне сообщили, что нужна моя помощь, я прилетела. Остальное без комментариев.
Маргарет Блэкчок сделала паузу, и перешла к ответу, как бы, на новый вопрос.
…— Мой переезд из Ванкувера на Каролинские острова не обязательно навсегда. Мне нравится Океания, и отсюда удобнее работать с австралийским издателем — журналом «RomantiX», и новозеландским экранизатором — фирмой «Nebula». Например, здесь я встречаюсь с мисс Макмагон не только, как со спецкором SCAG-info, но также, как с ассистентом Освальда Макмагона, владельца фирмы «Nebula». Я не эмигрировала из Канады. Проблемы с властями из-за толкования моих книг, как анти толерантных, не заставят меня эмигрировать. Канада — моя страна, а с этими проблемами я справлюсь.
Снова пауза — будто переход к ответу на очередной вопрос.
…— У меня не было творческих планов на Атафу, ведь я полетела сюда экстренно. Но теперь планы прорисовались. Тут живут несколько замечательных ученых-практиков, знакомых мне по блогосфере. Я надеюсь на помощь этих ученых при создании книги «Подсолнечник и его солнце» — моего первого опыта фантастики об астронавтах.
В следующую паузу вклинился Барри Диллинджер.
— Миссис Блэкчок, правда ли, что вы — кйоккенмоддингер?
— Нет, — лаконично ответила она.