Выбрать главу

Раф покачал головой и посмотрел вдаль.

- О, человече, человече, здорово же тебе промыли мозги.

- Ты о чем?

- О братстве. Это миф. Ложь. "Никто не может жить на отдельном острове" - это Большая Ложь.

Лизл несколько упала духом.

- Не может быть, чтобы ты так думал, - сказала она, но в глубине души знала, что он думает именно так.

- Оглянись вокруг, Лизл. Где ты видишь подлинное братство? Я вижу одни острова.

"Мазерати" тронулся дальше. Лизл смотрела, как потоки людей текут по переполненным тротуарам. Ей нравилось то, что она видела.

- Я вижу, как люди вместе идут, разговаривают, улыбаются, смеются, рыщут в поисках подарков для друзей и любимых. Рождественские праздники объединяют людей. Вот что с ними связано.

- А как насчет детей, умирающих с голоду в Африке?

- О, перестань! - со смехом воскликнула Лизл. Он на секунду напомнил ей Уилла. - Ты же не собираешься вытаскивать на свет эту старую тривиальность. Мать всегда твердила мне это, заставляя доедать брюссельскую капусту.

Раф не ответил на ее улыбку.

- Я не твоя мать, Лизл, и не собираюсь заставлять тебя доедать овощи. Я говорю о реальной стране. Я говорю о реальных людях, которые по-настоящему умирают.

Лизл почувствовала, как гаснет ее собственная улыбка.

- Ну, перестань, Раф~

Он свернул на муниципальную стоянку, когда оттуда задом выехала чья-то машина, освободив место.

- Знал, должно быть, что я подъезжаю, - прокомментировал Раф, занял освободившееся место и опять повернулся к Лизл. - А как насчет продолжающегося геноцида в Лаосе? Как насчет ежедневного угнетения женской половины населения в любой стране мусульманского фундаментализма?

- Раф, ты говоришь о другом конце земли.

- Не думаю, что братство ограничивается расстоянием.

- Нет. Просто нельзя день и ночь помнить об этом. Все эти события свершаются далеко. И их так много, что они кажутся нереальными. Как будто они не связаны с реальными людьми.

- Вот именно. Ты никогда не видела этих людей, никогда не бывала в их странах, и то, что с ними происходит, никак не отражается на твоей жизни. Он легонько постучал по ее плечу указательным пальцем. - Стало быть, ты на острове, Лизл. Пусть на очень большом, но все же на острове.

- Я не согласна. Я переживаю за них.

- Только когда тебе кто-то напомнит - и даже тогда очень недолго. - Он взял ее за руку. - Я не упрекаю тебя, Лизл. Это относится и ко мне самому. И мы ничем не отличаемся от всех прочих. Всем нам хочется несколько отстраниться от того, что вытворяют друг с другом наши братья.

Лизл смотрела в окно. Он прав, черт его побери.

- Пошли за покупками, - сказала она.

Они выбрались из машины и направились к новому магазину "Нордстрем". Раф обнял ее за плечи.

- Ладно, - сказал он. - Давай держаться поближе к собственному дому. Взгляни на жилье вокруг, на много квартирные здания. Они выглядят мирно, но мы из статистики знаем, сколько за этими стенами жестокости и насилия. Избивают жен, развращают детей.

- Я не могу волноваться по поводу статистики.

- А как насчет трехмесячного младенца, о котором сегодня пишут газеты? Вчера мать сварила его в кипятке. Кажется, его зовут Фредди Клейтон. Он не просто статистическая величина. Подумай, что чувствовал этот ребенок, когда та, от кого он всецело зависел, окунула его в кипящую воду и держала, пока он не умер. Подумай о его агонии, когда~

- Хватит, Раф! Пожалуйста! Я не могу! Я сойду с ума, если попытаюсь представить~

Он медленно улыбнулся.

- Водное пространство вокруг твоего маленького островка становится шире и глубже.

Лизл вдруг совсем расстроилась.

- Зачем ты проделываешь со мной все это?

- Я только пытаюсь открыть тебе глаза на правду. В жизни на острове нет ничего плохого. Особенно, если ты Высшая. Мы, Высшие, можем довольствоваться собой, сидя на своих островах, а все остальные не могут. Отсюда ложь, что "никто не может жить на отдельном острове". Мы - источник человеческого прогресса. И поэтому они в нас нуждаются. Но нельзя позволять обмануть себя, поверив внушениям, что и ты в них нуждаешься.

- Но мне нравится идея братства. В ней нет никакого обмана.

- Разумеется, есть. И привитая тебе культура подготовила тебя к вере в нее. Пиявки-потребители хотят, чтобы все особенно мы, Высшие, проглотили, словно наживку, миф о человеческом братстве. Так им гораздо легче сосать из нас соки. К чему трудиться обкрадывать нас, если мы сами так легковерны, что позволяем себя убедить добровольно отдавать им все во имя братства?

Лизл посмотрела на Рафа.

- Ты сам слышишь, что говоришь? Ты понимаешь, как все это выглядит?

Он вздохнул и уставился на тротуар на подходе к "Нордстрему".

- Понимаю - параноидально. Но, Лизл, я ведь не сумасшедший. Я не утверждаю, что мы - жертвы всеобщего заговора. Все не так просто. По-моему, это больше подсознательные процессы, которые складывались веками. Они стали устойчивыми и получили всеобщее распространение по очень простой причине потому, что они эффективны. Они заставляют нас творить, чтобы прочие могли нас доить.

- Ну вот опять.

Он поднял руки.

- Сдаюсь. Может быть, я сумасшедший. А может, и нет. В одном я уверен, что ты и я, мы с тобой не такие, как прочие. Я хочу слить мой остров с твоим, хочу, чтобы между нами возникла нерасторжимая связь. Посмотри на этих людей, Лизл. На своих так называемых братьев. Есть среди них хоть один, на кого ты могла бы рассчитывать? По-настоящему положиться? Нет. Но ты можешь рассчитывать на меня. Не важно в чем, не важно где, не важно когда, но ты можешь на меня положиться.

Лизл покосилась на Рафа и увидела, как напряжен и настойчив его взгляд. И поверила. И воспрянула духом. И снова вдруг вспомнила, что идет за покупками.

Они бродили по переполненным залам и наконец остановились у витрины в ювелирном отделе. Три продавщицы занимались с другими покупателями. Лизл приглядела широкое, в двадцать дюймов, ожерелье из восемнадцатикаратового золота, которое лежало в дальнем конце прилавка вне досягаемости. Ее привлекло плетение "в елочку".

- Нравится? - спросил Раф.

- Очень красиво.

Он протянул свою длинную руку и вынул украшение из гнезда. Расстегнул застежку.

- Вот. Примерь.

Он застегнул ожерелье у нее на шее и подвел к зеркалу. Золото мерцало на груди, затмевая тоненькую цепочку с каури.

- Чудесно.

- Радует тебя блестящий металл, да? Ну тогда давай добавим еще.

Он снова протянул руку и прихватил пару золотых серег с ониксом. Лизл вытащила из ушей надетые сегодня маленькие булавочные сережки и позволила Рафу вдеть вместо них новые.

- Замечательно, - сказал он. - И последний штрих.

Через секунду он надел ей на правое запястье филигранный браслет из восемнадцатикаратового золота.

- Вот! - одобрил он. - Теперь полная картина. - Сжал локоть и мягко вытащил Лизл из ювелирного отдела. - Пошли.

- Куда?

- К выходу.

- Но мы не заплатили.

- Мы не обязаны. Мы - Высшие.

- О Господи, Раф!

Она попыталась вернуться к прилавку, но Раф крепко держал ее под руку.

- Доверься мне, Лизл, - проговорил он ей на ухо. - Следуй за мной. Я единственный, кому ты действительно можешь верить.

У нее перехватило дух, и она позволила ему увлечь себя к выходу, уверенная, что в любой момент на них бросятся магазинные детективы и препроводят в контору, где допросят с пристрастием и арестуют. Но никто их не останавливал.

До самого порога. У стеклянных дверей, ведущих на улицу, перед ними вырос швейцар в униформе, придерживая рукой в перчатке дверную ручку.

- Нашли все, что хотели? - с улыбкой спросил он.

Лизл почувствовала, как у нее задрожали колени. Все эти драгоценности стоят столько, что судить ее будут за крупное хищение, а не за мелкую кражу. Она ясно представила, как ее репутация и вся научная карьера вылетают в трубу.