Выбрать главу

========== Один чёрт! ==========

Ганна демонстративно отряхнулась от пыли, которую поднял крыльями дракон, осторожно проверив в процессе, что маленький чертёнок опять исчез, рисковать жизнью чертёнка Бильбо не хотелось - всё ж ящур огромадина да огромадина непредсказуемая. Панночка невозмутимо прошла чуть дальше, всем видом показывая, что наступило время поговорить:

- Скоро сюда войска подтянутся, штурмовать пойдут али просто в драку полезут, то мне неведомо, но войска злыдней, это без сомнения всякого, - панночка присаживается, расправляет складки на подоле, поправляет бусы, малахитовые сразу притягивают взгляд дракона. - Попросить тебя я хочу: злыдней пожги, а чертеняк не трогай, поможешь мне - помогу тебе и суженой твоей, как на судьбе вам написано, да и мне заодно.

Смауг вглядывается в бусы ещё пристальнее, наклоняет огромную голову и принюхивается:

- Ты не лжешь, девушка, я чувствую Её силу, каменную силу, которая живет в малахитовых бусах… - вдруг дракон несколько сентиментально возводит очи горе. - Да… Да, она очень любит малахит…

Вздохнувшая с облегчением панночка напрягается вновь, когда ящер опять сверлит её взглядом:

- Но что за запах сопровождает тебя? Мне он не знаком, я знаю запах и вкус гномов, людей, орков и эльфов, а этот отличается! - дракон подозрительно подбирается.

Ганна не позволяет себе показывать хоть толики беспокойства: стоит ей подтвердить опасения ящера хоть в чем-то, он может не выполнить условия.

- Гномов он знает! Вишь ты! Гномов тебе в этот раз есть нельзя! И нюхать тоже! - к спине панночки прижимается невидимый чертёнок, и она мысленно хвалит его за это. - Це не от кого другого, це от меня тебе запах тот приблазнился, я ж не отсюда, понимать надо! - девушка поправляет ремень перемётной сумы, притянув им к себе хоббита. Сообразительный чертёнок сразу всё понимает и держится за плечи крепко.

Всё ещё подозрительный дракон склоняется, принюхивается, но теперь никаких сомнений нет - гостья тут одна. Успокоившийся ящер складывает крылья, снова приближается, но без угрозы, переговоры продолжаются:

- Значит, гномы… - насмешка, струя пламени в сторону, короткая и не очень горячая, но Ганна размышляет, что с манерами драконы явно не знакомы. - Пусть так, гномы так гномы, оставаться в горе, если ты можешь отправить к Ней, больше нет необходимости, - и спохватывается будто: - А ты только меня переместить сможешь?

- А кого тебе ещё надо? - Ганна ворчит, вытряхивая осевший пепел из волос, вот же и грязнуля этот дракон! Что, не могла Она кого другого приглядеть? Почище? Девушка поднимает глаза, натыкается на растерянно-покаянный золотой взгляд и всплескивает руками: - Да что такое? Чего ты, ящурка красная, тут кручинишься?..

- Я же за свадебным подарком полетел, - дракон выговаривает слова медленно, неохотно. - Но с камнем обратно попасть не смог. А без подарка… Ну как я без подарка?.. И так почти сто лет ждет, а я ещё и без подарка?

Панночка чувствует, что уже просто задыхается от возмущения:

- Она тебя за подарком послала, чтобы всё к возвращению твоему приготовить, ну, сам подумай, голова, поди, большая, что, Ей камней в обстановке не хватает?! - дракон выглядит пристыженным. - Это гора у неё Медная, а сердце - золотое! Ждёт тебя, улитку с крыльями, все глазья проплакала, сто лет ждёт, а ты тут чертеняк палишь, грязь под когтями развел!

Смауг отворачивается и пускает струю пламени в противоположную стену, когда оборачивается, девушка выглядит ещё более сердитой, кажется, она не в восторге от хлопьев пепла, оседающих на ней и вокруг, но его собеседница выговаривает:

- Ладно, не убивайся так, небольшую каменюшку пронести сможем, - сдувает со лба выбившуюся прядь и продолжает: - Только чтобы злыдней так же здорово пожег!

========== К чертям собачьм! ==========

После таких продуктивных переговоров Ганна, аккуратно и ненавязчиво отступая к выходу тылом, распрощалась с драконом, договорившись напоследок, что покуда всем скажут, будто Смауг Великолепный мертв, а когда понадобится его помощь - позовут. Во мраке тоннеля, подсвеченная зелёным сиянием малахитовых бус, панночка сняла перемётную суму и перехватила Бильбо уже нормально на руки. Хотя чертёнок всё ещё оставался невидимым, дивчина держала его уверенно - осевший пепел явно очертил его фигуру.

Ласково отряхнув проявившиеся из воздуха чертёночьи кудри, Ганна строго поглядела в каре-зелёные глаза:

- И куда ты полез? Прямо дракону в зубья? Ты ж их видел, то не зубья, то - мечи! - чертёнок смотрелся виноватым и очень чумазым. Она сейчас, наверное, выглядит не лучше, тяжко вздохнула Ганна. - В другой раз подумай сначала, кроха, куда лезешь! А кабы заметил бы тебя змей?..

Бильбо вздрогнул и спрятал лицо на Ганниной груди. Девушка качнула легкого чертёнка на руках и погладила по спинке:

- Ну-ну, обошлось, же… Вот только придумать надо, как его большому чертенячьему величеству скажем, - великанша поёжилась, - да и Беорну… Ох и не погладит он меня по головке, как я тебя сейчас, ох и не погладит…

Бильбо тут же вскинулся:

- Я ему скажу! Я им всем скажу!.. - глаза засверкали в зелёном свете, кулаки сжались. - Я им скажу, что ты всё решила с драконом!

- Ну-ну, не горячись, а то начисто их глазьми спалишь! А мне за оборотня ещё замуж идти! - Ганна мечтательно улыбнулась и добавила: - Вот и второе предсказание цыганки-турчанки сбывается, на роду мне написано было, баяла она, двух ящерок свести, зелёную и красную, в любви им помочь, только потом замуж за медведя, так что радоваться, чертёнок, можно, и ящерок нашла, и медведя, пусть и далече!

Некоторое время хоббит сидел молча, но потом не выдержал:

- А почему ты не удивилась, когда я…

- Когда ты из ниоткудаво появился, чертёнок? Так ты ж чертёнок, вам по пачпорту положено всякие штуки выкидывать, пусть ни рожек, ни хвоста, - Ганна мягко подбросила мистера Бэггинса в объятиях, - я и не нашла!

Бильбо только открыл рот, чтобы возразить, но глаза панночки блестели так лукаво… Да она смеётся над ним! Почтенный эсквайр сложил руки на груди и укоризненно поглядел на великаншу.

- Ой, тю, ну раскусил, раскусил, хитрый чертёнок, шучу! - раскаяния дивчина явно не испытывала. - Я ж давно приметила, в Лихолесье ещё, что когда ты пропадал, то много где песню потом голосок звонкий запевал, а певца и не видать. Эльфячьи уши в трубочку не сворачивались, а руки от песни работы просили, так шо знаю я тебя, Голос Лихолесья, дух в уборке помогающий, пауков дразнилками дразнящий!

Глядя на озадаченное лицо Бильбо, Ганна засмеялась, а потом пошла быстрее - уже был виден выход.

***

На пороге Ганну и Бильбо встретила вся Компания, причём очень хмурая Компания.

Первым слово взял его величество чертеняка:

- Вы что, разбудили дракона?..

Впрочем, его почти тут же перекрыл густой бас Беорна, разглядевшего на обоих черные пятна пепла:

- Эта крыса с крыльями что, вас пожгла?!

- А ну-ка, чертеняки, гэть! - строгий голос Ганны мигом утихомирил загомонившую Компанию. - Благорасположенный, но нечистоплотный дракон предлагает нам свои услуги.

========== Чёртов сын ==========

После того, как Ганна обрисовала ситуацию, объяснила соглашение с драконом - ни замуж за него идти, как гневно предположил Беорн, ни душу продавать, как законно предположил Гэндальф, ни отдавать ему обеды, как с ужасом предположил Бомбур, она не подписывалась. Но так уж вышло, что весть красному ящуру от возлюбленной его несёт, а за весточку ту да за свиданьица место, змей на многое способен, почему бы и не попросить его со злыднями справиться?

Его большое чертенячье величество молча не одобрял.

Однако, когда все немного успокоились, удостоверились, что дракон как сидит в горе, так и сидит, никого искать и испепелять не собирается, чертеняки порадовались за устроившееся дело - как дракона бороть, они представляли смутно, по оговоркам поняла панночка. Единственная дурная черта, которую находила Ганна в устроившихся делах - ручей был только внизу, а им с чертёнком помыться было надо просто край.