– А где же собака была в первый день и вчера? Я её не видела…
– В том-то всё и дело: пёс шастает по всем окрестностям, гуляет у озера, в холмах, и Алекс ему позволяет! И ведь животное всё время возвращается сюда, в замок! Когда и где бы хозяин его не позвал – Сэм уж тут как тут.
– Сэм? Это так зовут пса? – тихо хихикнув, спросила девушка.
– Да, именно. Хотя, иногда я даже радуюсь, что собака здесь. Порой, гляжу украдкой, как Алекс возится с ним по вечерам в гостиной, нарадоваться не могу, зная, что хоть этот пёс заставляет его улыбаться.
Элисон тут же присмирела, когда разговор затронул её мужа, и экономка это заметила. Про себя женщина решила, что скоро это может войти в привычку. И тогда уж ни Элисон, ни Алекс не перейдут черту установившихся отношений.
Миссис Уоллес помогла Элисон одеться, и они вместе спустились на первый этаж. Девушка наотрез отказалась от завтрака, сославшись на незначительные недомогания, и экономка не стала её упрашивать. Зато она упросила Элисон прогуляться с ней, и та, хоть и неохотно, но согласилась.
После полудня погода стала ухудшаться: ветер пригнал с севера чёрные, густые тучи, и в воздухе запахло дождём, когда Элисон и миссис Уоллес проходили у восточных стен замка. Они медленно шли, иногда останавливаясь, чтобы подозвать убежавшего вперёд пса или бросить ему палку.
– Знаю, всё, что вчера наговорил Жан, должно быть, напугало тебя, дитя, но ты его не слушай, – как бы между словом сказала экономка, прервав свой довольно затянутый разговор об истории замка. – Он стар и ворчлив… И недолюбливает Александра из-за его… амбиций.
– Что ж, это я прекрасно поняла.
Элисон замахнулась и как можно дальше закинула деревянную палку, которую держала в руке. Сэм, шедший рядом с ней, коротко и весело залаял, резко сорвался с места и побежал в сторону полуразрушенного кладбища. Девушка медленно пошла за псом, и её сопровождающая, вздохнув, последовала за ней.
– Ты понравилась Сэму, – мягко произнесла миссис Уоллес.
– Славно, если так.
– Ах, дорогая, тебе будто всё равно, что происходит вокруг…
– Знаете, мадам, в связи с последними событиями, скорее всего так и есть.
Они замолчали на какое-то время, и каждая из них погрузилась в свои мрачные мысли. Элисон лениво вышагивала между старых могильных плит, бездумно пробегая взглядом по надписям на них, а экономка всё это время следовала за ней, шелестя по высокой пожелтевшей траве длинной юбкой. Сэм пробегал от могилы до могилы, низко опустив морду, принюхивался к чему-то, затем возвращался к Элисон, утыкаясь мокрым носом ей в руку. Миссис Уоллес вдруг увидела, как девушка остановилась и теперь всматривалась в одну из самых крайних могил здесь, на поляне. Женщина глубоко вздохнула, подошла ближе и встала рядом с Элисон.
– Это латынь. <i>«Requiescat in pace, Amor! Sit tibi terra levis»</i>.
– Я вижу, мадам, – сказала Элисон, едва сдержав смешок. – Здесь написано: <i>«Покойся с миром, любовь. Пусть земля тебе будет пухом»</i>. И, кстати, вы прочли это немного неверно.
– Ох, извини меня, милая. Всё, чему меня когда-то учили, я уже давно забыла.
– А чья это могила? – спросила девушка, но почти сразу догадалась наперёд и сама же ответила: – Миссис Ривз, верно? Она в самом деле была хорошей?
– Она была прелестной женщиной. И хорошей матерью, – голос экономки дрогнул, и Элисон отчего-то вдруг стало её невероятно жаль. – После её смерти всё изменилось. Хозяин и Алекс тоже… Этот ребёнок мог бы вырасти и творить невероятные вещи, но…
– Но вырос и стал бандитом! – почти со злостью прошипела Элисон и тут же осеклась.
– Ты и вправду ничего не знаешь о нём.
– Послушайте, – девушка повернулась к экономке и посмотрела ей прямо в глаза. – Я не хотела оскорблять мистера Ривза… вашего воспитанника на могиле его матери. Я понимаю, что он дорог вам, как сын, да, вы, конечно, защищаете его… я прошу прощения… Но мне не интересна его жалостливая история. Он и его отец мне омерзительны, как и это место. Я могла бы работать учительницей, как я планировала, а не тосковать здесь! И я бы убежала снова, даже будучи женой, если бы мистер Ривз не мог растрепать всему свету о том, что мой брат – трус и дезертир! Я не хочу быть здесь и не хочу узнавать вашего хозяина! Но раз уж я должна остаться, я прошу вас меня не тревожить и оставить в покое!
Где-то вдали за северными холмами раздался гром – приближалась гроза. Миссис Уоллес обратила взор к замку; над его донжоном уже сгустились тучи, и теперь стены здания и вовсе казались чёрными. Экономка посмотрела на Элисон – девушка побледнела, хотя, казалось бы, эта небольшая вспышка гнева должна была её раззадорить, но вышло всё наоборот. Лицо её не выражало теперь ничего; Элисон бросила последний взгляд на самую свежую из всех могил, затем развернулась и направилась к замку. Смирно лежавший у могильной плиты Сэм тихо заскулил и, поднявшись, засеменил вслед за девушкой. Миссис Уоллес оставалось лишь проводить их взглядом. Когда на серые камни упали первые капли дождя, женщина перекрестилась и поспешила покинуть забытое Богом место.
========== Новый секрет. Часть I ==========
<center>***</center>
Несколько дней подряд Элисон удавалось оставаться наедине c самой собой. По утрам она рано просыпалась, шла на кухню к Софии, которая готовила ей завтрак, затем, легко одевшись, отправлялась на многочасовую прогулку по близлежащим окрестностям. Сэма она с собой не брала; он сам увязывался за ней, и они гуляли вместе, подолгу бродя по холмам за замком и в низине, недалеко от озера. Но Элисон не решалась подойти к воде чуть ближе; густой лес близ озера пугал её своими тенями, сохранявшимися даже днём. И само это место без любых доказательств было для неё запретным, внушало страх.
Сэм, петляющий перед девушкой в высокой траве, всюду следовал с нею как верный страж, и ей это даже немного льстило. Элисон привязалась к псу и почти забыла, кому он на самом деле принадлежал.
Вечерами она возвращалась, уходила в свою комнату и запиралась там. И хоть дверь спальни каждое утро странным образом была открыта, Элисон закрывала её регулярно и всегда делала это до полуночи. Ей удавалось угадывать возвращение супруга, и лишь когда за стеной в соседней комнате стихали его тяжёлые шаги, Элисон могла хоть немного расслабиться, и тогда засыпала. А если просыпалась вновь, то подходила к окну и смотрела на юг, вглядываясь в чернеющее вдали небо. Туда, где находился её родной дом, и куда всё-таки ещё рвалось её сердце.
<right><b>11 июля 1819</b></right>
– София! Здесь Сэмми не пробегал? – спросила Элисон, заглянув в кухню.
– Нет, миледи. Я его не видела. Да я бы и не пустила сюда этого лохматого беса!
Девушка оглядела помещение кухни, освещённое пламенем очага, чуть замешкавшись, всё же прошла дальше, к столику у стены, и присела на скрипучий табурет.
– А давно ли ты здесь работаешь? – спросила она у молодой кухарки.
– Всего два года, миледи.
– И ты пришла сюда добровольно? – заметив, как София скромно пытается отвести глаза, Элисон осеклась. – Извини, если вдруг я спросила что-то неуместное…
– Ну что вы, вовсе нет!
– Просто мне чудится, словно я уже целую вечность не разговаривала с людьми! Со мной рядом находится только Сэм. Без него здесь было бы совсем тоскливо…
– Не оправдывайтесь, миледи! – кухарка наспех вытерла руки, затем, обойдя широкий кухонный стол, подошла к Элисон и присела напротив неё. – Я вас очень хорошо понимаю! Вы можете рассказать мне о том, что случилось между вами и мистером Ривзом. Обещаю молчать, если понадобится!
И Элисон даже не подумала возразить. Скорее всего, именно одиночество этих дней заставило её сдаться. Она рассказала Софии всё, захватывая даже мелкие детали: что её брат отказался от службы и сбежал; что Ривз грозится выдать эту тайну, и тогда Луиса ждёт жестокое наказание; что ей самой пришлось выйти замуж за Александра по велению его отца и её собственного. София слушала внимательно, и это даже удивляло Элисон: она не думала, что простая девушка из деревни может быть настолько чувствительной и понимающей. В конце концов, кухарка глубоко вздохнула, подперев кулаком подбородок, и тихо проговорила: