Ривейра вышел из порта и включил «полный вперёд». Катер заложил вираж, от которого сам Ривейра чуть не вылетел за борт, поднял трёхметровую волну пены и устремился к Сан Борондону.
ГЛАВА 38
– Точно! – Андрей даже присвистнул. – И о кресте говорится, который мы с тобой видели! Вот гад этот лоцман! Ещё и не постеснялся растрезвонить о своей подлости на весь мир. Сто процентов, что он оставил их там не случайно! Увёл в джунгли, то-сё, а потом их там благополучно «забыл».
– Ну, не факт, может быть, никакого злого умысла у него и не было, – возразил с сомнением Герман.
– Гера, ты всё-таки слишком хорошо о людях думаешь! – прищёлкнул языком Андрей. – Вот правильно Аня сказала, что ты наивный!
– Вообще-то я не Германа одного имела в виду, – вставила, улыбнувшись, Анна, но Андрей сделал вид, что её ремарку не услышал.
– У помощника капитана появляется шанс избавиться от капитана: «исчезающий» остров, которой никто никогда не видит и никто никогда не найдёт! Теперь он сам капитан! И корабль теперь тоже его! Даже не сомневайся, этот лоцман – самый настоящий бандит!
– Ну не знаю, – пожал плечами Герман. – Я привык людям верить. Сценарий, конечно, правдоподобный, и если всё произошло именно так, как ты говоришь, то надеюсь, что этот Велью хотя бы совестью мучался до конца своих дней.
– Ха! – хохотнул Андрей. – Ты как ребёнок…
– Ну да Бог с ним. А отпечаток ступни на песке почему им показался огромным, ты понял? – загорелся Герман.
– Нет, не думал.
– Потому что средний рост у португальцев и испанцев в те времена был полтора метра. По сравнению с ними, двухметровые гуанче были просто гигантами. И размер ноги у них соответственно был в два раза больше.
– Слушай, Гера, вот ты мозг! – просиял Андрей. – Ты видишь, Аня, какие у меня друзья!
– Да, друзья у тебя всегда были хорошие, – засмеялась она.
– Всё гениальное просто! Странно, что все эти умники об этом не догадались. Короче, Гера, однозначно надо тебя на Нобелевскую премию двигать! Аня, давай, что там дальше пишут?
Анна продолжала:
«…Столетнее затишье вокруг Сан Борондона сменяется настоящим бумом вокруг острова в 18 веке. В 1721 остров видит мэр города Вальверде на Эль Йерро дон Matea Dacesta, в результате чего в том же году военный губернатор Канарских островов генерал-капитан Хуан Мур и Агирр, организовал новую экспедицию под руководством капитана Гаспара Домингеса. Эта экспедиция считается самой известной экспедицией к Сан Борондону. Самого острова экспедиция не обнаружила, вследствие чего интерес к загадочному острову пропадает.
В 1759 году историк Виера и Клавихо цитирует письмо неназванного им францисканского монаха, который пишет своему другу следующее, сопровождая повествование своими рисунками: «Я очень хотел лично увидеть остров Сан Бландан и 3 мая в 6 часов утра прибыл в город Алахеро на Ла Гомере. Могу поклясться, что, глядя на линию горизонта рядом с островом Эль Йерро, я увидел ещё один остров. Его внешний вид и цвета не оставляли сомнений в том, что остров настоящий. В подзорную трубу я разглядел достаточно лесистую местность в центральной части. Я сразу послал за священником Антонио Хосе Манрике, который до того уже дважды видел этот остров, и к его приходу остров всё ещё был видим, хотя половину его на наших глазах затянуло облако. Тем не менее, остров был виден ещё полтора часа, что могут подтвердить около сорока человек. После полудня мы вернулись на то же место, однако, увидеть таинственный остров мы не смогли, так как начался сильный дождь».
В 1772 в первом томе своих «Новостей» Виера и Клавихо говорит о том, что “несколько лет назад, возвращаясь из Америки, капитан одного из кораблей Канарской флотилии увидел Ла Пальму. Скорректировав курс корабля таким образом, чтобы причалить к Тенерифе, капитан на следующее утро был поражен, увидев на горизонте настоящую Ла Пальму”. Историк добавляет, что похожая запись обнаружена и в дневниках полковника Роберто де Ривас: «Будучи достаточно близко от Ла Пальмы к полудню, мы смогли причалить к острову только вечером следующего дня». Офицер заключил, что «скорее всего встречные ветра и подводные течения ночью были чрезвычайно неблагоприятными».
В последующие годы предпринимались и другие экспедиции на поиски острова, однако, начиная с 19 века и далее, очертания Сан Борондона видят всё реже.
Из всех полученных свидетельств выходит, что восьмой канарский остров имеет вытянутую форму, его вытянутые стороны совпадают с югом и севером, над островным ландшафтом доминируют две горы, одна из которых значительно выше второй, и которые в центре острова разделяются низменностью или равниной. Практически весь остров покрывает обильная растительность, спускающаяся к самой воде. На острове видны глубокие и тёмные ущелья, красивые пляжи и множество отвесных утёсов. Также на острове растут экзотические растения, всевозможные деревья и фруктовые сады, там видят разнообразных животных. Самое примечательное, что в некоторых рассказах очевидцев говорится и об аборигенах острова, похожих на людей, однако бóльших размеров, хотя никто никогда не замечал на острове сооружений, домов, дорог или каких бы то ни было построек.
В 1958 году жителю деревни Лос Льянос де Аридане на Ла Пальме, сеньору Мануэль Родригес Кинтеро удалось запечатлеть мифический остров на фотоплёнке. Эту фотографию 10 августа опубликовала мадридская газета АВС.
Согласно Инди Алонсо, ведущему канарской передачи Зона Ноль, 6 декабря 2003 года ровно в полдень остров-фантом в течение нескольких минут был виден с южной оконечности Тенерифе, а также с Гран Канарии и даже был заснят на видео плёнку туристами.
Тема мифического острова также очень популярна в канарском фольклоре. Местные авторы сочиняют поэмы и пьесы на эту тему.
На сегодняшний день все загадки, которые ещё могли быть связаны с существованием загадочного острова, развеяны. В реальности остров Сан Борондон существует лишь в мечтах тех, кто в поисках богатства или славы мечтает открыть последний секрет Канарских островов».
Анна отложила прочитанные бумаги и откинулась на спинку дивана:
– Это самая подробная статья. Во всех остальных примерно та же информация.
– Очень любопытная статейка, – отозвался Герман.
– Предлагаю выпить, – предложил Андрей и начал разливать виски по бокалам.
– Вы знаете, о чём я сейчас думаю? – Герман подвинул свою рюмку Андрею и стал наблюдать, как тёмная жидкость струится по ледяным кубикам. – Ведь все эти очевидцы действительно Сан Борондон видели и на нём высаживались! То, что все считают бредом и галлюцинациями, на самом деле правда. И то, что гуанче с островов ушли на Сан Борондон – это тоже правда. И значит, действительно, есть тайник. А в нём действительно есть ключ к разгадке Сан Борондона!
– Наверное, ты прав. – согласилась Анна.
– А я о другом подумал, – отозвался Андрей. Он поставил бутылку на стол и посмотрел на Германа как-то очень серьёзно. – Все стремятся на Сан Борондон попасть, а этот бедняга Гонсальвес со своим слугой мечтал оттуда выбраться. Ты понимаешь, Гера, как нам с тобой повезло, что мы выбрались оттуда? Я лично только сейчас осознал, как нам с тобой повезло. Вот давайте за это и выпьем.
Они чокнулись. Горячая жидкость согрела грудь и желудок.
– Но на кого же всё-таки работает этот Осборн? – вновь склонившись над картой Сан Борондона, спросила Анна.
– У меня первая мысль была – на какое-нибудь научное общество, нашедшее этот оазис первобытности, посадившему его в пробирочку и наблюдающее за ним в микроскоп, – ответил Герман.
– А я так до сих пор думаю, что испанским властям, – отозвался Андрей. – Хоть этот Ривейра и сделал удивлённые глаза на мой вопрос, но, судя по его ответам, обычных наёмников в суть игры не посвящают. Только в правила.
– Очень может быть, – согласился Герман. – Эти острова с шестнадцатого века являются собственностью Испании. Испанцы должны о них знать больше, чем кто бы то ни было. Возможно, существование острова – государственная тайна. Возможно, король имеет свои планы на этот первобытный остров.