- Они что-то задумали, - говорит чародейка и вопросительно смотрит на Вас.
- Кажется, я знаю, - отвечаете Вы и с печальной ухмылкой глядите на врагов со второго этажа, - Они просто ждут рассвета. Тогда твари станут людьми. Сейчас их лапы не приспособлены брать предметы, но утром... - Вы многозначительно смотрите на собеседницу и продолжаете, - Человек опаснее любого зверя. У него гораздо больше возможностей покончить с противником. Едва взойдёт Солнце, они смогут метать камни, пускать стрелы и даже соорудить таран, а, быть может, и поджечь здание. Жить нам осталось ровно как о рассвета, - печально заключаете Вы и смотрите на женщину.
- Должен же быть выход!
- Боюсь, выхода нет.
Вы отстраняетесь друг от друга и молчите.
Проходит время. Часы на башне ратуши бьют несколько раз. Воргены полностью прекратили атаки и замерли в ожидании. Вы сидите на полу, вытянув ноги. Все стулья ушли на баррикады. Ланидра устроилась напротив. Наверное, она тихо ненавидит Вас, виновника этой западни. Интересно, как бы она поступила, будь сегодня жива? Начала бы плакать? Метаться? Отрекшиеся уходят тихо, без лишней суеты. Вы опустошаете разум и перестаёте фокусировать зрение. Пальцы расцепляются, но не выпускают рукоятку кинжала.
Вдруг почти разом вскрикивают несколько воргенов. Вы вскакиваете и кидаетесь к окну. Сначала Вы видите только бегающих жителей деревни, затем отблески пламени в окнах некоторых домов, потом стрелков на крышах. Их четверо. Пользуясь тем, что слуги Аругала в полном составе окружили таверну, они, должно быть, проникли в дома, забрались наверх и подожгли жилища, чтобы не дать возможности врагам добраться до них. Рискованное мероприятие. Сквозь суматоху раздаётся голос:
- Эй, вы, отрекшиеся, выходите! Мы пришли за Вами. Пробивайтесь к воротам и бегите!
Не сговариваясь, Вы с Ланидрой бросаетесь разбирать завал у двери. Судя по звукам с улицы, ещё несколько нелюдей упало замертво. А командир воинов кричит снова:
- Быстрее, мешки с костями, мы долго не продержимся!
Столб пламени предваряет ваш выход. Воргенов не так уж и много. Одни поспешили скрыться, другие уже лежат, пронзённые стрелами. Ланидра пускает вокруг себя волны пламени, слуги Аругала с визгом пускаются наутёк. Тем временем Ваши спасители спрыгивают с крыш горящих зданий, выхватывают щиты с мечами и присоединяются к вам. Вместе вы медленно двигаетесь к воротам, отбиваясь от одиноких нападающих. Вот и ратуша остаётся позади, а группа поравнялась с кузницей. С площади доносится грохот - обрушился один из подожжённых домов. Всё, ворота пройдены. Один из воинов посылает стрелу в глотку отчаянного преследователя. Вы добиваете взрывом разума другого.
Маленький отряд устремляется прочь от проклятой деревни. Кажется, погони нет. Размокшая тропа скользит по ногами, взбираться в гору тяжело. Добежав о тракта, воины останавливаются. Вы ищете повреждения на некогда живых телах и применяете исцеляющий свет. Раны затягиваются быстро, без следа.
- Кто Вас послал? - спрашиваете Вы, стараясь скрыть радость.
- Далар Ткач Рассвета, - отвечает командир бойцов, - Он узнал, что Вы долго не возвращаетесь и велел выдвигаться. Маг сам всё спланировал. Он знал, что эти твари боятся огня и сказал пожечь здания. Ренферрел дал огненной жидкости по рецепту гоблинов. Вы же знаете, отрекшиеся своих не бросают. Нас слишком мало.
Все вместе вы идёте по дороге на север, в сторону Сепульхера. Говорите мало. Каждый думает о своём. Далеко за деревьями над озером брезжит рассвет. Вот-вот жители деревни Погребальных Костров снова станут людьми и начнут тушить пожары. Дождь давно кончился. Булыжники брусчатки стали подсыхать.
У перекрёстка Вы прощаетесь, скупо, без эмоций. Командир хлопает Вас по плечу тяжёлой рукой в латной перчатке и произносит: "Увидимся, брат". Ланидра не говорит Вам ни слова. Они разворачиваются и уходят к стану отрекшихся. Ваш же путь лежит в Подгород. Нужно доставить посылку аптекарю Зинг.
Путешествие в Калимдор
Снова квартал фармацевтов. Работа лаборатории не прерывается ни на мгновение: всё вокруг шипит, пенится, взрывается, горит, булькает, плавится, льётся, меняет цвет, а кое-что даже ползёт или бегает. Над головой трещат электроды, и Вы опасаетесь, как бы не попасть под молнию или не надышаться каким-нибудь ядовитым газом. Естествоиспытатели Подгорода - люди увлечённые, они не особо беспокоятся о соблюдении техники безопасности. Среди всей этой жуткой какофонии слышится чеканный голос опытного аптекаря Фаранелла, он, кажется, посылает на задание очередного искателя приключений: "Как видишь, в Королевском фармацевтическом обществе проводят весьма... любопытные эксперименты. Поскольку я мастер-аптекарь, в мои обязанности входит наблюдать за самыми интересными проектами. Работы полно, а времени в обрез! Хоть ты и чернокнижник, но, судя по всему, немало странствовал. Не поможешь мне? Нам очень нужно редкое вещество. Оно на редкость мерзкое, и его получают только от особой разновидности летучих мышей, которые водятся в дыре под названием Лабиринты Иглошкурых. Принеси мне гуано летучих мышей Лабиринтов, и мы примемся за работу..." Вы оглядываетесь и тут же проходите мимо. Глава Апотекариума занят, и Ваш доклад об успехах в деревне Погребальных Костров он выслушает в другое время. Зинг, как всегда, стоит в конце зала. У неё нет никакого оборудования. Все эксперименты женщины проходят далеко отсюда в пустыне Танарис, а здесь она исполняет обязанности консультанта. С удивлением Вы отмечаете, что у дамы даже после смерти сохраняется прекрасная осанка - редкое достоинство для обитателей Подгорода. Как только Вы подходите Зинг обращается к Вам сама: "У Вас какое-то дело ко мне?" Вы отвечаете, что прибыли из Серебряного Бора и отдаёте посылку. Учёная леди поднимает крышку и заглядывает в ящик: "Ах да, препараты сердец, о которых говорил Ренферрел. Я хочу поскорее начать экспериментировать с ними... Обнаружение новых форм ядов всегда вызывает живейший интерес в Королевском фармацевтическом обществе", - однако пренебрежительные жесты и разражённое выражение лица свидетельствуют об обратном. Исследовательница закрывает ящичек и некоторое время думает, куда же сплавить столь некстати свалившийся материал, барабаня пальцем по крышке. Её лицо внезапно оживляется, и она с явным энтузиазмом говорит: "Мой коллега из Калимдора, аптекарь Хелбрим, исследует воздействие лордеронских ядов на тамошних зверей. Он наверняка хотел бы иметь препарат из волчьего сердца, что мне прислал Ренферрел. Хелбрим обосновался в Степях, в деревне под названием Перекресток. Чтобы до него добраться, вам нужно будет на дирижабле добраться до орочьей столицы Оргриммара, а потом пешком проследовать на юг, в Дуротар. Направляйтесь на запад, в Степи, и вскоре дойдете до Перекрестка". Теперь Ваша очередь пасть духом. Кажется, Вас только что отправили на другой континент. Утешает только одно: как говорят, климат в окрестностях Оргриммара сухой, и там, наверное, не будет мерзких дожей.
Вы спешите покинуть Подгород. Вышка дирижаблей находится межу столицей и Бриллем на холме. Её соорудили предприимчивые гоблины. Теперь они гоняют свои летательные аппараты в Оргриммар, а ещё на юг в Тернистую долину. Ещё при жизни Вы раз и навсегда усвоили один простой урок: нельзя доверять коротышкам. Всяческие гоблины, дворфы, гномы и даже люди невысокого роста только и хотят наживы. Ради звонкой монеты оно и предадут, и убьют, и пойдут на сделку с врагом. В Вашем роду все отличались ростом выше среднего, так что неприязнь к коротышкам у Вас в крови.
Старые ступеньки скрипят под ногами. От дождя трухлявая древесина предательски скользит. Винтовая лестница несколько раз огибает башню, прежде чем достигнуть посадочной площадки. Здесь негде укрыться от промозглого ветра. Сильные порывы развевают даже промокший до нитки плащ. У края платформы стоят трое мерзких гоблинов. Это Запота, хозяин дирижабля, и двое его костоломов с палицами и щитами, снабжёнными зубчатой кромкой. Плутовская натянутая улыбка не сходит с их глумливых рож. "Время - деньги, друг", - хихикает зеленокожий, когда Вы обращаетесь к нему. Что Вас бесит больше всего, так это их фальшивые потуги снискать Ваше расположение. Неужели они действительно думают, будто кто-то сможет поверить в их доброту и участие? "Как дела?" - с ухмылкой произносит Запота своим писклявым голоском. Да, актёр из него никудышный. Вы с плохо скрываемым пренебрежением бросаете какую-то дежурную фразу и было отстраняетесь, но тут пронырливый делец пытается ещё и пошутить: "Брат сказал, что на этом торговом маршруте мы сделаем большие деньги, но не сказал, что на этой стороне не будет никого живого! Если Вы вдруг будете возвращаться и пройдёте мимо дирижабля, не могли бы Вы принести мне чего-нибудь поесть? В Оргриммаре продают отличное мясо, а мне бы очень хотелось поесть чего-то, что не сдохло пару недель назад". Вы косо смотрите на коротышку сверху вниз и проходите, не ответив. Всем известно: гоблины получают лучшие стейки, пирожное, торты, и даже штормоградский бри - деликатесы со всего Азерота и Калимдора. Просто у денежных мешков постоянное желание прибедняться. Вы сплёвываете, будто откусили какой-то тухлятины, и отходите к другим пассажирам.