Выбрать главу

Вскоре звуки сражения затихают. Тем временем Вы добираетесь до выхода из замка и останавливаетесь в нерешительности. Кто же победил? В том, что враг Тула - Ваш друг Вы тоже не совсем уверены. Однако нужно выбираться. Вы кидаете на себя щит и заклинание обновления, делаете пару шагов и осторожно высовываетесь из-за угла. Трупы гноллов. Они повсюду на дороге, между деревьев, на досках пирса. Ворота распахнуты. Вы ступаете тихо, словно кошка. Шаг, второй, третий. У одного перерезано горло, у другого отрублена лапа, третий будто бы сгорел заживо. Пора бы убираться, но любопытство берёт верх, и Вы осторожно заглядываете в замковый двор. Отрекшиеся! Неужели? Четверо как раз выходят из донжона. Воин, чернокнижница, разбойник и жрец. Они окликают Вас:

- А ты кто и что здесь делаешь?

- Я здесь на задании аптекаря Фаранелла, председателя королевского фармацевтического общества, - отвечаете Вы и идёте навстречу компании, - А Вы?

Вместо ответа чернокнижница выхватывает из рук воина какой-то предмет и с гордостью говорит:

- Вот!

Вы не сразу понимаете, что это насаженная на палку голова с проломленным в нескольких местах черепом, сломанным носом и вся в кровоподтёках. Чья она Вы не знаете, но уже догадались.

- Вы что самого Тула убили.

- Да! - почти хором говорят герои, и воин продолжает:

- Меня зовут Грейсон Мэдвелл. Я когда-то служил здесь в гарнизоне, теперь вот вернулся, - парень ухмыляется.

Вы успеваете заметить добротные рыцарские доспехи, большой щит и великолепный меч. Шлем он пристегнул к поясу, и ветер играет его золотистыми спутанными волосами. Интересно, принадлежало ли ему всё это богатство при жизни, или громила получил сей набор в качестве трофея.

Чернокнижница добавляет:

- Мы здесь по поручению верховного палача Хадрика. Это он приказал избавить Серебряный бор от Плети раз и навсегда. Без Тула они долго не выстоят, - девушка ухмыляется, а бес у её ног злорадно хихикает, - Нам помогли аптекарь Ренферрел и маг из Подгорода Бетор Ледострел. Бетор изобрёл способ противостоять заклятиям Когтя Ворона, а Ренферрел изготовил зелье по его рецепту. Вот так мы смогли победить его! - Она потрясает отрубленной головой в воздухе.

Молодой рыцарь перебивает её и продолжает:

- А ещё мы нашли здесь говорящую голову. Знаешь, что она нам рассказала? - Вы понимаете, что все участники операции сейчас находятся в эйфории от собственного подвига, и Вам ничего не остаётся, кроме как выслушать их, - Тул когда -то был магом из Даларана, но как только напала Плеть, переметнулся на сторону Артаса и стал некромантом. Обладателя головы звали Аларик. Он был слугой и телохранителем Тула. Коготь Ворона сказал, что хочет защитить его от чумы, а сам превратил в нежить.

Теперь встревает чернокнижница:

- А потом, а потом Тул его обезглавил. Отрезал голову и отдал своим новым приспешникам гноллам. Так вот голова попросила нас выкопать своё тело. Я бы ни за что не стала этого делать, но Грейсон добрый. Он пошёл и выкопал, а останки сложил в мешок, - девушка улыбается и подмигивает воину. Вы понимаете, что оба явно симпатизируют друг другу. Интересно, способны ли отрекшиеся любить? Вы прикусывает губу, чтобы не выдать своих соображений. А вот жрец открыто ухмыляется.

Рыцарь продолжает:

- Это Аларик сам попросил отнести его и положить останки в тайник в крепости в обмен на нечто ценное, что там лежит. Когда мы пришли, голова рассказала нам о тайной полке, мы отрыли её и нашли от это, - Грейсон достаёт серебряный жезл, - знаешь, что это такое? Когда-то Тул Коготь Ворона, Бетор Ледострел и Гюнтер вместе учились в одной группе в Даларане. По окончании академии в знак вечной дружбы они сплели свои ученические жезлы в один. Тул предал друзей, и присоединился к Плети. Покидая Даларан, он выкрал жезл и спрятал его здесь. Знаком ли ему стыд или нет, но после этого Тул ни разу не обращался к магии жезла. Это нам всё головы рассказала. Тул один остался в живых после наступления Артаса. Бетор и Гюнтер погибли. Но затем оба восстали. Бетор, как ты знаешь теперь живёт в Подгороде в квартале магов. А вот когда Гюнтер получил второе существование, рядом никого не было. Он думал, что только ему удалось преодолеть смерть и не стать слугой Плети. В страже он сбежал на удалённый остров на озере Ясноводное. И лишь Бетор смог найти его и убедить присоединиться к отрекшимся. Я, пожалуй, отнесу жезл Бетору, думаю, он будет рад.

Вы с завистью смотрите на Грейсона и его друзей. Они теперь - настоящие герои. А Вы - лишь скромный слуга, доставляющий реагенты для аптекарей. Ну да ладно. Судьба сама находит каждого из живых и неживых.

За разговорами Вы подходите к берегу.

- Больше я в воду не полезу, - заявляет чернокнижница, - Вот лодка. Давайте поплывём на ней.

- Но ведь в ней трупы, - возражает жрец.

- Скинем их в воду, - пренебрежительно бросает девушка, - Хоть не достанутся Плети.

Мужчины замирают в нерешительности, а чародейка скалится, подходит к лодке, кряхтя поднимает тело, переваливает его через борт и сталкивает в воду.

- Ну чего уставились. Давайте, помогите мне! - говорит она.

Подключается Грейсон, затем разбойник, а потом и Вы. Хоронить их всё равно некому. Пусть хотя бы послужат кормом для рыб. Им сейчас и так голодно, мало чего осталось в округе живого.

На берегу Вы разделяетесь. Чернокнижница с разбойником и жрецом отправляются доложиться Хадрику, а Вы с Грейсоном отправляетесь в Подгород.

Уже вечер, а в лаборатории Апотекариума не стихает работа. Зловещие эксперименты не прекращаются ни на мгновение. Как обычно Вы находите Фаранелла посреди зала. Он не узнаёт Вас. Но Вы не обижаетесь. Слишком много отчётов и заданий принимает и раздаёт глава Королевского фармацевтического общества.

- Что привело тебя сов в Подгород? - говорит он, стараясь всячески скрыть, что ему не до Вас.

Вы напоминаете ему о задании и вручаете мешок с собранным материалом.

Фаранелл внимательно слушает, не перебивая, а затем говорит:

- Потеря Берарда - серьезный удар для Королевского фармацевтического общества. Но благодаря вашим стараниям и усердным исследованиям аптекаря Ренферрела разработки Берарда по-прежнему будут полезны делу Темной Госпожи. Мы находимся на пороге чего-то великого. Если бы вы не были столь искусны в военном деле, я пригласил бы вас вступить в члены нашего Общества.

Вам приятно слышать похвалу от столь высокопоставленной особы. Но неужели благодарностью за столь опасное задание будут только слова?

Алхимик видит Ваше замешательство и подзывает ассистентку. Он шепчет её что-то на ухо, и девушка согласно кивает. Лаборантка скрывается за одной из дверей, и вскоре возвращается с запаянной колбой. Молча она передаёт её Вам, слегка кланяется и уходит. И что же Вы получили? Зелье света и ночи - оно помогает быстро восстанавливать ману, если носить его с собой - генератор магической энергии, если угодно. Маломощный, но всё же лучше, чем ничего. Тем временем Фаранелл демонстративно отворачивается от Вас, давая понять, что аудиенция великого мастера окончена.

В Сепульхер Вы возвращаетесь уже ночью. Сегодня у отрекшихся праздник. Укротитель ветрокрвыловКаросРаззок вместо приветствия кричит:

- А ты знаешь, глупый мешок с костями, что сегодня наши ребятки убили самого Тула?

Вы пытаетесь изобразить искреннее удивление. Так будет лучше, меньше расспросов. По пути к склепу Вам сообщают эту новость ещё два или три раза. И почему никто не говорит о том, что некий герой смог добыть записи аптекаря Берарда и насобирать реагентов для аптекаря Фаранелла? Нет, громкое убийство впечатляет публику гораздо больше, чем научная деятельность, к тому же алхимики всё время держат свою деятельность в строжайше секрете.

Вы вздыхаете и вдруг замечаете, что Ренферрел зовёт Вас со из-под своего навеса. Быть может, он тоже хочет наградить Вас?

Нет учёный не спрашивает, ни как прошёл сбор компонентов на острове Фенриса, ни что сказал мастер Фаранелл. Как всегда, он говорит только о деле, его деле:

- Темная Госпожа давит на Королевское фармацевтическое общество, чтобы оно поскорее разработало Новую чуму. Мы упорно трудимся и добились значительного прогресса. Мы уверены, что успех был бы достигнут значительно быстрее, если бы мы могли распространять информацию среди членов общества. Поэтому я хотел бы, чтобы вы доставили мои последние находки аптекарю Лидону в Мельницу Таррен - небольшой городок, расположенный в предгорьях Хилсбрада. Путь туда неблизкий. Направляйтесь на юг и держитесь поближе к дорогам. Строго следуйте дорожным указателям!