Тем временем дворф продолжает:
- Во славу Альянса мы пойдём дальше. Мы сотрём в пыль ваши поселения в Серебряном бору и двинемся знаете куда? На Подгород. И я лично ...
Тут глаза его чуть ли не лопаются, а из шеи начинает хлестать кровь. Начальник стражи открывает рот, но и оттуда изливается красная струя. Пустослов падает на пол. Несколько мгновений он содрогается и замирает. А за него спиной солдат с ужасом взирает на окровавленный кинжал в своей руке.
- Измена! Измена! - кричат со всех сторон.
Несчастного тут же убивают свои же. Часть бросается наутёк, часть кидается к командиру, часть пускается в погоню за Вашим отрядом. А Вы с соратниками несётесь вперёд, затем вниз по лестнице, через зал танков, направо и далее к выходу. Вы кидаете щит то на одного, то на другого. Кажется, пуля задела мага, он мёртвым не ведома боль, он не останавливается. Из коротышек с их короткими ножками бегуны плохие. А Вы боитесь, что они смогут прострелить бочонок.
Все целы. По пути домой Вы рассказываете, как именно Вы чужими руками смогли убить главаря дворфов. Маг негодующе спрашивает:
- Но почему ты нам ничего не сказал?
- Да потому, что если бы дворфишки заметили, что мы шушукаемся, то они бы тут же напали. Вы стояли, как вкопанные перед этим недомерком. Это мне только и было нужно. Он и подумать не мог, что я собираюсь делать. Старый хрыч ходил без шлема. Это его и подвело. Я направил удар прямо в шею.
- Да ты ещё более злобный, чем я, - хохочет разбойник.
- Жрец, я не знаю, как тебя там... - начинает воин.
- Зови меня "жрец" - перебиваете Вы.
- Так вот, жрец. Дарталия обещала нам награду. Думаю, будет справедливо, если её получишь и ты. Мы замолвим за тебя словечко.
- Да не смешите меня, парни, - говорите Вы, - Она меня терпеть не может за то, что я ей не подчиняюсь. Никакой награды мне не видать. Ещё и пошлёт куда подальше.
- Не говори так, - возражает воин, - Да, она та ещё штучка, но всё же она справедливая и знает, что такое честь.Она же выполняет волю Тёмной госпожи. А то, что ты сделал, определённо понравится королеве-банши.
Вы только вздыхаете.
Вечереет. В воздухе проносятся первые летучие мыши. Кажется, они живут на колокольне под крышей. Дарталия на своём месте. Латник подходит. Остальные члены отряда выстраиваются поодаль. Верховный палач поворачивается к нему и усмехается:
- ДунГарок стал слишком большим препятствием для тебя, воин? Я думала, ты себя хорошо зарекомендовал в Хильсбраде. Если вы провалили миссию, я найду другого, кто сможет её выполнить. Что же касается вас, то Тёмной Госпоже требуется больше могильщиков в Тирисфале.
Она хохочет своим мерзким смехом, от которого Вы непроизвольно сжимаете зубы.
- Капитан мёртв, - произносит боец, глядя в глаза ухмыляющейся фурии.
- Твои подвиги на поле битвы достойны высочайшей хвалы, -меняет она тон и улыбается.
- Ты обещала нам награду, Дарталия.
- Я сейчас же напишу письмо Вариматасу в Подгород. Он наградит тебя и твоих спутников.
- Послушай, Дарталия, - говорит парень смело, - С нами был ещё один - вот этот жрец, - он указывает на Вас. Упомяни и его в своём отчёте.
- Его? - Дарталия пренебрежительно смотрит на Вас, - да кто он такой?
- Он тот, кто нанёс капитану смертельный удар.
- Знаешь что, мешок с костями, не тебе наводить здесь порядки. Я его не нанимала. Он вообще и не думал поступать под моё командование. Пусть катится отсюда на все четыре стороны.
Вы разворачиваетесь и уходите. Ребята из отряда что-то кричат Вам вслед. Но с Вас хватит.
В доме Лидона приветливо горит свет. По крайней мере, в отличие от Дарталии, он всегда признаёт, что именно Вы добываете ему реагенты.
Вот и теперь мастер выходит Вам навстречу и меланхолично заявляет:
- Иногда я впадаю в такую тоску в этом городишке, что открываю кувшин формальдегида и наслаждаюсь ароматом, Ампи начинает нервничать. Ну что, удалось добыть бочку у дворфов? Честное слово, если я буду пялиться на этот эликсир целый день и ни на ком его не опробую, я закричу.
Вы достаёте бочонок из заплечного мешка, а спина тут же ощущает облегчение.
- Наконец-то! Теперь мы готовы действовать! - потирает руки аптекарь.
Он капилляром отмеряет небольшое количество зелья, открывает крышку и добавляет яд в пиво, закрывает бочонок, поворачивается к Вам и говорит:
- За соседней дверью стражи смерти держат нескольких заложников-фермеров. Верховный палач Дарталия подозревает, что среди них скрывается один из военных-стратегов. Одного из командующих людишек прошлой ночью нашли мертвым в Чумных землях. Дарталия всегда заботится обо мне и решила передать пленников мне в руки. Пора устроить этим фермерам вечеринку. Ох, повеселимся! Поставь гниющий бочонок на ковер у них в комнате. Чумной напиток для всех!
Вы выходите на улицу и шагаете к таверне. Надо же, Вам никогда не приходило в головупоинтеерсоваться, кто находится в соседней комнате. Услышав распоряжение Лидона, Шай сам открывает помещение как раз через стенку от Вашего номера. Несколько живых мужчин в одних рубашках и драных штанах без обуви вскакивают и опасливо смотрят на Вас. Вы замечаете посреди комнаты пыльный коврик. От него исходит гнилостный запах.
Вы ставите бочонок на ковёр, а Шай помещает рядом несколько кружек.
- Ну что, Вы же с самого утра ничего не пили. Вот Вам и угощение!
Несчастные хватают кружки, наливают пиво и жадно пьют крупными глотками.
- Эх, хорошо! - говорит один и падает, а за ним и все остальные.
- А ты? - недовольно говорит трактирщик.
Вы смотрите за него взглядом и видите исхудавшего мальчонку в тёмном углу. И почему Вы не заметили его сразу.
- Правильно, - говорит он злобно сквозь зубы, - уж лучше умереть сейчас, чем подвергаться вашим пыткам. Они хоть умерли быстро.
Он подбегает к коврику, наполняет кружку и осушает её залпом.
Конец приходит быстро. Шай смеётся, забирая кружки из рук трупов.
"Интересно, - думаете Вы, - захочет ли Лидон их вскрыть?"
Вы отправляетесь обратно к аптекарю и рассказываете о ходе эксперимента.
- Отлично! - произносит он с чувством, - Но иначе и быть не могло, поправляется учёный, - Хоть этот день прошёл не зря. Эх, как же хорошо становится на душе, когда понимаешь, что отравил несколько живых. Да ... быстро и безотказно. Как же назвать моё новое изобретение? - фармацевт мечтательно глядит на потолок, - Эликсир смерти? Нет как-то банально. Эликсир мучения? Нет - не то. Вот! Эликсир агонии! Ге-ни-аль-но! Агония - это слово звучит, словно песня, правда,Ампи? - лягушка издаёт какой-то странный бурчащий звук, - Ампи тоже понравилось, - улыбается хозяин лаборатории, - Знаешь, - экспериментатор обращается к Вам, - Теперь ты можешь быть свободен. Мне нужно начать работать над отчётом. Много-много писанины.Но весь научный мир должен узнать о свойствах эликсира Агонии!
Лидон триумфально потрясает руками. Серж Хинотт иронично усмехается в углу. Ампи срыгивает какую-то гадость и тут же глотает. А Вы чувствуете опустошённость. Чем теперь заняться? Куда направиться? Вы прощаетесь с аптекарем и отправляетесь в таверну. Заночевать стоит здесь. А утром нужно решать. Вы надеетесь, что трупы фермеров уже снесли в подвал.
Последний день в предгорьях Хильсбрада
Утро встречает Вас моросящим дождём. Но сквозь дыры в кровле видны лучи солнца, значит ненастье не будет долгим. Вы так и не придумали, куда направиться, но знаете точно: в Хильсбраде Вам делать нечего. Не наниматься же к Дарталии. Нужно послушать, о чём говорят в городе, быть может, кто-то набирает группу искателей приключений?Кажется, такие отправляются из ТарренМилла каждый день.Целителей всегда недостаёт.Однако лучше сначала промочить горло. Наверное, алкоголь уже не прочистит мозг, но, как говорится, по старой привычке...
По скрипучей лестнице с гнилыми ступеньками, которые держатся лишь чудом, Вы сходите вниз и кивком приветствуете Шая. Тот старой метлой пытается навести чистоту в таверне. Только Вы хотели спросить чего-нибудь бодрящего, как в проходе появляются Хендрик и Рэтклифф. У последнего вы замечаете новый посох.