— Да, об этом книга, хотя твой отец, намного более серьезно ее изучивший, считает в ней самой интересной первую главу, в которой описаны методы определения древних рукописей. Он указал мне на некоторые вещи, которые я просмотрел, но надеюсь, что мне это пошло на пользу.
— И вам понравилось? — спросила Арабелла, очень пораженная.
— Очень понравилось. Несмотря на то, что я кажусь таким беззаботным, иногда я очень люблю поговорить на серьезные темы, и я могу приятно провести вечер, играя в лото с мамой, Софи и детьми.
— Вы не могли этого сделать! — закричала она. — Вы шутите со мной! Вам было там, наверное, ужасно скучно!
— Ничего подобного! Человек, которому может быть скучно в такой жизнерадостной семье, как ваша, должен сам быть очень скучным и его ничем не развеселить. Между прочим, если эта история о наследстве, которое оставил тебе твой дядя, не выгорит, нужно будет сделать так, чтобы помочь Гарри осуществить мечту его жизни — стать вторым Нельсоном. Не эксцентричный дядя, который умер, завещав тебе все, но дядя, который еще жив.
— О, пожалуйста, не говорите об этом ужасном наследстве! — попросила Арабелла, опустив голову.
— Но я должен поговорить об этом! — возразил мистер Бьюмарис. — Так как я полагаю, что мы будем часто приглашать к себе в гости разных членов вашей семьи и вряд ли сможем всех их представить в качестве наследников и наследниц, нам нужно придумать какое-то объяснение твоих преимуществ! Твоя мама — прекрасная женщина! — и мы решили, что эксцентричный дядя нам очень сгодится. Мы также пришли к обоюдному молчаливому соглашению, что нет никакой необходимости, да и это нежелательно, говорить об этом деле твоему папе.
— О нет, ему нельзя об этом говорить! — быстро сказала она. — Ему это совсем не понравится, а когда он огорчается из-за кого-нибудь из нас… О, если он только не узнает о той беде, в которую попал Бертрам, и если только Бертрам не провалился на экзамене в Оксфорд, чего я очень боюсь, потому что мне показалось, будто…
— Это не имеет ни малейшего значения, — прервал он ее. — Бертрам — хотя ваш папа еще об этом не знает — не собирается в Оксфорд: он собирается вступить в хороший кавалерийский полк, где он будет больше на своем месте, и я думаю, будет служить с честью.
Услышав его слова, Арабелла схватила его руку, поцеловала ее и воскликнула с рыданиями в голосе:
— Как вы добры! Как вы очень, очень добры, мой дорогой мистер Бьюмарис!
— Никогда, — сказал мистер Бьюмарис, выхватив у нее свою руку и обняв ее так крепко, что остатки молока выплеснулись ей на платье, — никогда, Арабелла, не делай так больше! И не говори со мной так напыщенно, и перестань называть меня мистером Бьюмарисом!
— О, я должна вас так называть! — возразила Арабелла, положив голову ему на плечо. — Я не могу, я не могу называть вас Роберт!
— Ты только что это сделала, и у тебя прекрасно получилось, и очень скоро, если ты будешь понастойчивей, у тебя это будет получаться совсем легко!
— Ну, если вам это нравится, я попробую, — сказала Арабелла. Вдруг она вздрогнула, выпрямилась и сказала с чувством: — О, мистер Бью… я хотела сказать, Болтушка Пэг, в этом ужасном доме, в котором я встретила бедного Бертрама, она была так добра к нему! Может, вы…?
— Нет, Арабелла, — твердо ответил мистер Бьюмарис. — Нет, я не стану этого делать.
Она была разочарована, но только покорно переспросила:
— Нет?
— Нет, — сказал мистер Бьюмарис, привлекая ее в свои объятия.
— Я думала, может, мы заберем ее из этого ужасного места, — предложила Арабелла, ласково разглаживая рукой лацкан его сюртука.
— Я уверен, моя любовь, что ты так думала, но хотя я и готов принять к себе в дом мальчиков-трубочистов и бродячих собак, я должен решительно отказаться от дамы под именем Болтушка Пэг.
— Вы думаете, она не сможет научиться, чтобы стать горничной или кем-нибудь в этом роде? Знаете…
— Я знаю только две вещи, — прервал ее мистер Бьюмарис. — Первое, это то, что она никогда не появится в моем доме, а второе, куда более важное, это то, что я тебя обожаю, Арабелла!
Арабелла была так довольна этой речью, что потеряла интерес к Болтушке Пэг и полностью посвятила себя задаче убедить мистера Бьюмариса, что его чувства к ней не остаются без ответа.