- Неужели?
- Чистая правда! Да еще и не один – с ним гости из далекого Востока прибыли! Говорят, сам арабский повелитель прибыл, как его там. Не знаю, правда, что им в нашем городе запонадобилось, но бабы говорят, что ходили дружинники по домам и спрашивали у всех, не видали ли они кого-то там.
Том поперхнулся вином и застыл, чашка едва не выскользнула из его руки. Вино выплеснулось и стекало тонкой струйкой с его пальцев на поверхность стола. Едкое беспокойство затянуло душу, скручиваясь изнутри в тугой ком. Билла искали. Напрасно он втайне надеялся, что арабский правитель опустит руки, посчитав сына погибшим, что будет мирно горевать, сидя на троне в своей стране. И Билл не заговаривал уже давно о возвращении на родину, не выказывал тоски, и Том уже осмелился решить, что отныне и навсегда Билл будет принадлежать лишь ему.
Но халиф оказался столь же упрямым, как и его сын. И страх закрался в сердце Тома, страх встретиться с халифом и проиграть ему.
- Не говорите при моем брате про арабов, - произнес он, глядя в свое отражение в чаше. – Он их не любит.
- Чем это нас угощают? – Билл появился сзади и, проходя мимо варвара, незаметно скользнул ладонью по его спине. Том метнул на хозяина двора настороженный взгляд, и тот понимающе раскланялся.
- Билл, нам нужно как можно скорее уехать из Эрфурта. Может, даже после ужина.
- Что? Почему?
- Поверь мне, я знаю, что говорю. Мы должны ехать.
- Но, Том… я едва держусь на ногах от усталости. Да и ты тоже выглядишь неважно. Давай хотя бы переночуем, прошу, хотя бы одну ночь в тепле.
Том вздохнул, но возражать не стал.
- Хорошо. Но завтра утром мы уедем.
Принц пристально глядел на него, от былой радости не осталось и следа.
- Что с тобой? Что тебя гложет?
- Ничего, - подумав, ответил Том. – Наверное, ты прав, я все же беспокоюсь за своих, что теперь с ними будет.
Ужин прошел быстро и в полном молчании. После него они снова поднялись в свою комнату, и Том, задвинув засов, вдруг порывисто сжал Билла в объятиях и повалил на постель. Билл нежно целовал его, гадая, что могло так огорчить его возлюбленного и почему так неровно и испуганно бьется его сердце.
Том разбудил Билла с первыми лучами солнца, в городе еще было темно. Билл, собираясь, ворчал и сетовал, но не из-за того, чтобы был сердит, а чтобы скрыть свое недоумение и смутные опасения. Вчера вечером Том что-то видел или слышал, что могло бы принести им неприятности, и теперь старался увести его от них. Принц доверял варвару, поэтому послушно выехал за ним из города той же дорогой, какой они прибыли, и путники отправились в окружную, огибая широкую крепостную стену.
Но вскоре солнечный день и ясное небо сделали свое дело, и все тревожные мысли исчезли. Лицо Тома прояснилось, и Билл вздохнул с облегчением, вновь начав льнуть к нему и посылать многозначительные взгляды.
- Вот видишь, а ты не хотел покидать Эрфурт, - смеясь, заметил Том, когда разошедшийся Билл в очередной раз попытался достать его носком сапога.
- Все же там слишком много чужих глаз и ушей. Но ты мог бы и объяснить причину нашего быстрого отъезда.
- Хозяин таверны положил на тебя глаз, - ухмыльнулся Том. – А поскольку я сказал, что ты мой брат, а не кто-либо другой, он стал допытываться у меня, не хочу ли я сбагрить ему своего надоедливого братца.
- Ты лукавишь. Если бы он сказал такое, ты бы снес ему голову.
- Верно.
- Том, расскажи мне, что тебя так напугало? Я не мог спокойно спать всю ночь.
- Просто я узнал, что по городу ходит королевская стража. Вряд ли они знают меня в лицо, но испытывать судьбу лишний раз мне не хочется.
Варвар отвернулся, чувствуя, как его начинает мучить чувство вины за то, что приходится лгать Биллу. Он замолчал, разглядывая белоснежную даль, где-то далеко впереди вдруг резко переходящую в странного сиреневого цвета небо, и в этой дали светящимися на солнце жилками росли деревья.
- У меня в бурдюке кончилась вода, - с сожалением сказал Билл, тряся пустую флягу. – Я не проверил ее в городе, а надо было, теперь уж поздно.
- Наберем в следующем поселении. Или снега растопим.
ДарьяИвлева