230
«Убит Хусейн..» — Одним из непременных правил поведения шиитов является постоянное напоминание о сыне четвертого «праведного» халифа Али-Хусейне, убитом при Кербеле в 680 году.
231
Осман — третий «праведный» халиф (644–656), убитый сторонниками Али, рассматривался шиитами как узурпатор власти, тогда как ортодоксальные сунниты считали его власть законной.
232
Иснад — перечисление имен людей, передававших хадис (священное предание о поступках и речениях пророка Мухаммада).
233
Сейид. — Так именовали мусульман, ведущих свое происхождение от Мухаммада.
234
…пленник Муизз ад-Даула — Муты, халиф правоверных. — Насмешка над положением халифов в X веке. Муты, аббасидский халиф (946–974), был игрушкой в руках Муизз ад-Дауля (936–949), представителя иранской династии бундов, установивших полную власть над Багдадом. По сообщению источников, буиды держали халифов в полной нищете, и Муты даже вынужден был просить милостыпю.
235
АШ-ШАРИФ АР-РАДЫ (970-1016)
О поэте см. выше, на стр. 710 (см. «Послесловие» — верстальщик).
236
АБУ-ЛЬ-АЛА АЛЬ-МААРРИ (973-1057)
О поэте см. выше, на стр. 710 (см. «Послесловие» — верстальщик).
237
…мрак не покидает глаз? — Поэт ослеп еще в раннем детстве.
238
…верблюд джадилийский… — породистый верблюд, отличавшийся, по мнению древних арабов, особенно привлекательной внешностью.
239
…Не мог я людей ат-тандуба найти. — Ат-тандуб — вид дерева в Аравийской пустыне; люди ат-тандуба — имеются в виду кочевники.
240
Абу-ль-Вахид — друг аль-Маарри, от которого поэт получил письмо.
241
…Счастливый белый день, и черной ночи строки… — Эта метафора означает белую бумагу и черные чернила.
242
Поражают врага и копьем тростниковым. — Как многие другие народы древнего мира, арабы пользовались для письма заостренной тростниковой палочкой.
243
Аваджийские кони — порода лошадей (по названию местности).
244
«Кто купит кольчугу?..» (стр. 449), «Она и в знойный день…» (стр. 449) — два стихотворения из цикла «Кольчуги».
245
Аладжана — кустарник в аравийской степи.
246
«Я знаю, что того, кто завершил свой путь…» (стр. 450). — Элегия на смерть богослова Абу Хамзы, друга аль-Маарри.
247
…со смерти ада. — См. прим. к стр. 137 (см. коммент. 102 — верстальщик).
248
…темный дом скорбей иль светлый дом отрад. — Имеются в виду ад и рай.
249
Воркуйте, голуби… — Согласно арабской легенде, голуби, воркуя, оплакивают гибель птенца-голубка, который был взят Ноем на ковчег и растерзан хищной птицей. Оплакивая предка, голуби проявляют этим свою верность дружбе.
250
Йад ибн Низар ибн Маадд ибн Аднан — правнук легендарного родоначальника североаравийских племен. Голуби не забыли того, кто скончался ранее Йада, то есть голубка.
251
Нуаман Абу Ханифа (699–767) — основатель одного из толкований мусульманского права.
252
Зияд. — Имеется в виду доисламский поэт-панегирист Зияд ибн Муавийя ан-Набига аз-Зубьяни (см. выше, прим. на стр. 723) (см. коммент. 64 — верстальщик).
253
Хадис — предания о жизни и речах основоположника ислама, пророка Мухаммада.
254
Сулейман (Соломон). — Согласно одному из мусульманских преданий, однажды, залюбовавшись породистыми скакунами, Сулейман пропустил время молитвы и, вымещая свое раздражение, отстегал кнутом ни в чем не повинных коней.