Выбрать главу
О сердце, страстями бурлящий тайник! А юность меж тем отвратила свой лик.
О сердце, ты властно влечешь меня к Хинд,- Ты, сердце, которым любить я привык.
Сказал я – и слезы струились из глаз, Ах, слез моих не был исчерпан родник.
«Коль Хинд охладела, забыла любовь, Когда наслажденьем был каждый наш миг,-
Погибнет, клянусь, человеческий род, Всяк сущий на свете засохнет язык!»
* * *
Я эту ночь не спал, томим печалью. В бессоннице за ночь одну зачах.
Любимое создание Аллаха, Люблю ее и гневной и в сердцах.
В моей душе ее всех выше место, Хоть прячется изменница впотьмах
Из-за того, что клеветник злосчастный Меня в коварных очернил речах.
Но я молчу, ее несправедливость Терплю без слов, ее напрасен страх.
Сама же связь оборвала, как люди Веревку рвут,- суди ее Аллах!
* * *
Мне говорят, что я люблю не всей душой, не всем собой, Мне говорят, что я блужу, едва умчит тебя верблюд.
Так почему же скромно взор я отвращаю от всего, К чему, паломничая, льнет весь этот небрезгливый люд?
Не налюбуется толпа на полоумного, из тех, Кого в мечетях и домах за ум и благочестье чтут.
Уйдет он вечером, спеша грехи дневные с плеч свалить, А возвратится поутру, увязший пуще в ложь и блуд!
От благочестия давно меня отторгнула любовь,- Любовь и ты – два часовых – очаг страстей моих блюдут.
* * *
Глаза мои, слезы мои, что вода из ведра! Трепещете, веки, от горести красны вы стали!
Что с вами творится, лишь милая вспомнится вам! Мученья любви, как вы душу томить не устали!
Хинд, если б вчера ты рассеяла горе мое, Когда б твои руки, о Хиид, мою грудь не терзали!
И если могу я прощенье твое заслужить, Прости мне, хотя пред тобой я виновен едва ли.
Скорее постыдно тебе надо мною мудрить - Приближусь едва, от меня поспешаешь подале.
Обрадуй меня, подари мне подарок любви! Я верен тебе, как и был при счастливом начале.
* * *
И сам не чаял я, а вспомнил О женщинах, подобных чуду. Их стройных ног и пышных бедер Я до скончанья не забуду.
Немало я понаслаждался, Сжимая молодые груди! Клянусь восходом и закатом, Порока в том не видят люди.
Теперь себя я утешаю, Язвя неверную упреком, Ее приветствую: «Будь гостьей! Как ты живешь в краю далеком?»
Всевышний даровал мне милость С тобою встретиться, с ревнивой. А ты желанна мне, как ливень, Как по весне поток бурливый!
Ведь ты – подобие газели На горке с молодой травою, Или луны меж звезд небесных С их вечной пляской круговою.
Зачем так жажду я свиданья! И убиваюсь, и тоскую… Ты пострадай, как я страдаю, Ты поревнуй, как я ревную!
Я за тобой не соглядатай, Ты потому боишься встречи, Что кто-то пыл мой опорочил, Тебе шептал кривые речи.
* * *
Что с этим бедным сердцем сталось! Вернулись вновь его печали. Давно таких потоков слезных мои глаза не источали.
Они смотрели вслед Рабаб, доколь, покинув старый стан, Не скрылся из виду в пыли ее увезший караван.
Рабаб сказала накануне своей прислужнице Наиле: «Поди скажи ему, что, если друзья откочевать решили,
Пусть у меня, скажи ему, он будет гостем эту ночь,- На то причина есть, и я долясна достойному помочь».
И я прислужнице ответил: «Хоть им нужна вода и пища, Мои оседланы верблюды и ждут вблизи ее жилища!»
И провели мы ночь ночей – когда б ей не было конца! За часом час впивал я свет луноподобпого лица.
Но занималось утро дня – и луч сверкнул, гонитель страсти, Блестящий, словно бок коня бесценной золотистой масти.
Сочла служанка, что пора беду предотвратить, сказав Тому, кто доблестен и юн, горяч душой и телом здрав:
«Увидя госпожу с тобой да и меня при вас, чего бы Завистник не наклеветал,- боюсь я ревности и злобы.
Смотри, уже не видно звезд, уже белеет свет дневной, А всадника одна лишь ночь окутать мояеет пеленой».
* * *
При встрече последней Рабаб говорила: «О друг! Ты разве не видишь, какие тут люди вокруг?
Побойся же света! Меж тех, с кем беседы ведешь, Здесь есть клеветник, и на нас уже точнт он нож».
И я ей ответил: «Аллах нас укроет и ночь. Даруй же мне благо, счастливых минут не просрочь!»
Она отказала: «Ты хочешь мой видеть позор!» - Ничто мне не слаще, чем этот разгневанный взор!
Потом я всю ночь наслаждался любовной борьбой С газелью, из тех, что в пустыне пасутся толпой.
И время летело, и ночь донеслась до утра, Светила склонились, н их потускнела игра.
Сказала: «Пора избегать клеветнических глаз. Уж близится утро, уж ночь отбегает от нас».
Я к спутнику вышел, еще погруженному в сон, С седлом под щекою, с подстилки соскальзывал он.
Ему я сказал: «Оседлай поскорее коня - Уже на востоке я проблески вижу огня».
Когда ободняло, я был уже в дальнем краю. О, если б вернуть мне любовную полночь мою!
* * *
Опомнилось сердце, но стал я печален и слаб. Отринул я радость, забыл и любовь и Рабаб.