Выбрать главу
Мы без труда обгоняем степных антилоп, В бешеной скачке одну за другой настигая.
Взора нельзя от коня моего оторвать, Смотришь с любой стороны – красота колдовская!
Я на привале седла не снимаю с коня, Ночью лежу, с быстроногого глаз не спуская.
Друг мой, ты вспышку заметил? Мгновенно, как взмах, Туча ощерилась, молния блещет в оскале.
Может быть, это отшельники лампу зажгли, Вспыхнул фитиль, только масло, видать, расплескали?
Между Узейбом и Дариджем сделав привал, Вдаль мы глядели, где молнии в тучах сверкали,
Видели мы над Сатаром и Язбулем дождь, Так же над Катаном дождь затуманивал дали.
А над Кутайфою дождь зарядил поутру, Все затопило – терновник и ветки азалий,
Краешком туча задела вершину Капан, Серны с лугов под укрытие скал поскакали.
Все до единой повалены пальмы в Тейма, Только на кручах строения не пострадали.
Сабир-гора, словпо шейх в полосатом плаще, Гордо стояла в густом дождевом покрывале.
Утром казалось: холмы – как ряды веретен; Их обмотав буреломом, потоки стекали.
Волны свой груз уносили в низины, в пески, Мерпо качались опи, как верблюды с тюками.
Птицы так весело пели, как будто с утра Пили вино, а не влагу, застывшую в яме.
Трупы животных вечерний усеяли дол, Словно растенья, что вырваны вместе с корнями.
* * *
Узнал я сегодня так много печали и зла - Я вспомнил о милой, о той, что навеки ушла.
Сулейма сказала: «В разлуке суровой и длинной Ты стал стариком – голова совершенно бела.
Теперь с бахромой я сравнила бы эти седины, Что серыми клочьями мрачно свисают с чела…»
А прежде когда-то мне гор покорялись вершины, Доступные только могучей отваге орла.
* * *
Предчувствуя, что наш конец неотвратим, Предаться похоти и пьянству мы спешим.
Волкам подобны мы – но злее и упрямей,- И насекомыми бываем, и червями…
Довольно, может быть, хулы, укоров, брани? Я тоже не лишен нп опыта, ни знаний.
С корнями всей земли мои сплетались жилы, Но смерть меня везде недаром сторожила:
Похитить молодость она уже сумела, И скоро в вечной тьме мое исчезнет тело…
Я много воевал и странствовал, и я же Верблюдов вел в степи, где двигались миражи.
А разве за врагом я не стремился вслед По верному пути успехов и побед?
Не я ль завоевал и славу и величье? Могла бы вся земля моею стать добычей.
И вот стремлюсь теперь к добыче лишь одной И жажду одного: вернуться в край родной.
* * *
Я, словно девушку и светлую весну, Когда-то прославлял кровавую войну.
Но ужас я познал теперь ее господства - О, ведьма старая, что держит всех в плену,
Что хочет нравиться и скрыть свое уродство, И отвратительную прячет седину…
* * *
И снова дождь! Опять, стекая с крыш, Ты монотонно каплями стучишь.
И ящерица ловкая сквозь грязь Легко скользит, куда-то торопясь.
Чехлом дождя деревья все накрыты, Как головы отрубленные чьи-то.
Струится дождь, уныл и непрерывен, И, наконец, свирепый хлынул ливень.
С востока налетел внезапный шквал, И ветер южный вдруг забушевал.
Но, гнев излив и душу отведя, Стал затихать – и нет уже дождя.
* * *
Мой ум созвучьем рифм излпшне перегружен, Их рой, как саранча, назойлив и ненужен.
Ты гонишь саранчу, которой окружен, Однако кое-что возьмешь себе на ужин…
Так камни тусклых рифм выбрасывая вон, Бесценных несколько я отберу жемчужин.
* * *
Поплачем над прежней любовью, над старым жилищем, Хотя и обломков его мы уже не отыщем.
Далекие дни, погребенные в этих руинах,- Как стертые буквы молитвы на свитках старинных.
Мне вспомнилось племя, и в сердце опять зазвучали Тяжелые стоны моей бесконечной печали.
Молчанье хранил я, и только потоками слез Безгласное горе внезапно на плащ пролилось.
Лишь тот удержать не умеет болтливый язык, Кто сердцем своим и страстями владеть не привык.
Смотри, я качаюсь в седле, и больной, и бессильный, По ветру уже развевается саван могильный…
К попавшим в беду я на помощь спешил неизменно, И сколько несчастных я спас от оков и от плена.
А сколько с друзьями, пьяпея от терпкого хмеля, Узнали мы в жизни восторгов, любви и веселья.
Легко сквозь пустыни, где пыль ураганы метут, Меня проносил быстроногий и сильный верблюд.
А сколько изъездил долин я цветущих и нив, И тучи летели, их зелень дождем окропив.
Мой конь, неизменный в скитаньях, в походах, в бою,- Умел он заране угадывать волю мою.
Стремительным бегом он даже газель превзошел, Которую грозно преследует жадный орел.
Бывал я в пустынях, подобных долине Химара, Которую в гневе спалила небесная кара.
Мой конь был – как ветка, всегда устремленная ввысь,- Без удержу мы, обгоняя верблюдов, неслись.
Я вел мое войско, я верил, что с нашим оружьем Коварных врагов мы и в их крепостях обнаружим.