И он поцеловал ее. Сначала нежно. Потом страстно и, наконец, поднял Лейлу на руки и понес в спальню.
Спустя несколько часов, когда она мирно засыпала в его объятьях, Халил понял, что влюбился в эту удивительную женщину.
И что еще удивительнее: спящая рядом красавица скоро станет его женой.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Лейла стояла на террасе, прилегавшей к ее покоям. Перед ней открывался шикарный вид на море. Она никак не могла оторвать взгляд от волн, мягко омывающих песчаный берег.
Она жила в замке уже три дня. Три дня, которые дали ей представление о реальностях ее новой жизни.
Это отнюдь не романтичный мир Парижа, где они с Халилом не думали ни о чем, кроме страсти, любви и эмоциях. Здесь была родина ее будущего мужа. А она стала женщиной, которую он выбрал себе в жены. И ей следовало вести себя соответственно.
Лейла думала, что понимала это, но вся серьезность происходящего открылась перед ней только в тот момент, когда самолет приземлился в частном аэропорту Аль-Анкара.
Личная охрана принца торжественно приветствовала их, когда они сошли на землю.
— Улыбнись им, милая, — прошептал ей на ухо Халил. — Дай понять, что ты принимаешь знаки уважения, которые они тебе оказывают.
Они уважают ее? Лейле трудно было в это поверить.
Халил разгадал ее смущение.
— Ты будешь моей женой, дорогая, — нежно сказал он, открывая перед Лейлой дверцу лимузина. — Отныне все будут оказывать тебе почтение как принцессе.
Хасан встретил их во дворе и согнулся в три погибели при виде хозяина.
— Мой господин. Рад снова вас видеть.
— А я рад вернуться домой, — ответил Халил. Затем он взял старика за плечо. — Встань. И поприветствуй мою невесту. Она разозлится на нас обоих, если ты продолжишь выполнять свои акробатические трюки.
Старик улыбнулся.
— Добро пожаловать, госпожа. Уверен, вы принесете моему господину и всему нашему народу много счастья.
К тому времени, как они дошли до своих комнат — ее спальня прилегала к покоям Халила, — Лейла начала чувствовать себя так, как в тот первый день в Париже, когда они пошли по магазинам. Она снова оказалась Алисой в-Стране Чудес. Как еще возможно было объяснить все происходящее? Еще недавно она находилась r этой стране в плену. А теперь готовилась стать ее принцессой. Будто она попала в сказку, где по закону жанра не могло быть плохого конца.
Это невероятно.
Чудесно.
Пугающе.
Лейла знала, что сможет полюбить это место. Она видела его теперь совсем в ином свете. Замок напоминал скорее музей, чем тюрьму. Море, когда-то холодное и враждебное, теперь согревало се своей красотой.
Однако ей еще предстояла встреча с султаном и министрами. Примут ли они ее? Станут ли порицать Халила за то, что он принял такое решение?
Халил продолжал ее успокаивать, повторяя, что все будет хорошо, и, Господи, как же ей хотелось в это верить… Пусть все кончится хорошо. Не для ее блага. Для блага любимого и его страны. Она так сильно любила Халила, что готова была на все ради его счастья и спокойствия. Если бы только она могла сказать ему об этом. Но, увы, это невозможно. У Халила и без того было достаточно проблем. Не хватало еще по уши влюбленной невесты. К тому же они не проводили так много времени вместе, чтобы у Лейлы появилась возможность признаться ему в своих чувствах.
— Прости меня, дорогая, — сказал он, когда оставил ее в кровати рано утром. — Но мне многое нужно сделать.
Лейла все понимала.
На его плечах теперь было очень много обязательств. Тем более сейчас. Он обманул отца и министров, привел в ярость Бутруса и Омара. Халилу необходимо было разобраться со всеми так, чтобы добиться нужного для себя результата.
Хорошо, что хотя бы с Омаром и Бутрусом Халил разобрался.
Ей пришлось выуживать из него информацию об этом, так как Халил не горел желанием делиться с ней подробностями своих встреч с ними.
— Не хочу, чтобы ты портила себе настроение размышлениями об этих недостойных людях, дорогая. Просто знай, что они больше не причинят тебе никаких беспокойств. Забудь про них и наслаждайся жизнью.
Зато Хасан удовлетворил ее любопытство. Старик стал ей лучшим другом, возможно, потому, что его мудрые глаза глядели глубоко в ее сердце и видели всю правду. Лейла не сомневалась, что старый слуга знает о ее чувствах к принцу.
Позже этим же утром Хасан с неописуемой радостью на лице зашел в ее комнату и сообщил, что Бутрус уехал в горы, поклявшись в вечной преданности Халилу.
— Не может быть! — воскликнула Лейла.
— Мой хозяин заплатил ему цену в четыре раза превышающую первоначальный договор, — морщинистое лицо слуги светилось от радости. — И пригрозил ему смертью, если тот причинит тебе хоть малейшее зло. Бутрусу оставалось радоваться, что он ушел из дворца живым и невредимым.