Светя тонким, как карандаш, лучом карманного фонарика, своего единственного проводника, профессор стал торопливо пробирался обратно по туннелю. Он бросился бежать, когда услышал, что крики туземцев зазвучали вдвое громче. В конце туннеля он нашел их. Рабочие указывали вверх. Он испуганно взглянул туда же и в ужасе отступил.
Люк был закрыт!
На мгновение профессор почувствовал истерическое желание закричать вместе с остальными, но сама паника рабочих заставила его нервы успокоиться. Он грубо схватил Биебу за руку и встряхнул его.
— Приготовьтесь! — рявкнул он. — Мы должны открыть дверь! На четвереньки — быстро!
Рабочие подчинились приказу и через мгновение оказались прижатыми друг к другу в углу у стены. Их голые колени упирались в расстеленную на полу куртку Эшбрука. Все еще держа в руке фонарик, профессор легко вскочил на голые коричневые спины. Затем он пошире расставил ноги, погасил фонарь, сунул его в карман, уперся обеими руками в холодный камень люка над головой, глубоко вздохнул и… толкнул.
На мгновение его охватило ужасное подозрение, что кто-то положил на люк тяжелый груз, так как камень казался неподвижным. Но вдруг, к его великому облегчению, плита подалась, медленно и тяжело, но достаточно, чтобы он убедился, что она по-прежнему вращается вокруг своей оси.
Дюйм за дюймом огромная каменная плита поднималась вверх. Усилие было огромным. Хотя в туннеле под старой гробницей было прохладно, по лицу Эшбрука струился горячий пот. Туземцы вздрогнули и негромко вскрикнули, когда его подбитые гвоздями ботинки впились им в спины, но держались стойко.
В полной темноте и тишине, пойманный в ловушку человек напрягался, казалось, целую вечность. Руки его ныли и пульсировали так, что он боялся упасть, все тело дрожало, тревожно вздулась большая вена на покрытом потом лбу.
Наконец из гробницы наверху просочился тонкий луч слабого дневного света. Профессор начал еще энергичней толкать плиту, пока полоска света не расширилась до нескольких дюймов. Затем, собрав все свои силы, он на мгновение удержал большой камень одной рукой, а другой потянулся к дальнему концу. Его пальцы охватили край толстого каменного блока, он сделал последнее огромное усилие, и плита качнулась, застыв, как раньше, в вертикальном положении.
Силы Эшбрука иссякли. Он соскочил вниз и, задыхаясь, прислонился к стене. Тем временем туземцы с едва ли не обезьяньей ловкостью карабкались вверх и наружу. Биеба протянул руку и помог профессору выбраться.
— Бери электрическую дрель, надо вытащить оттуда Фила! — крикнул ученый, едва отдышавшись.
Через несколько минут они уже тащили тяжелый аппарат к краю ямы. Поначалу туземцам не хотелось снова спускаться в мрачное подземелье, но профессор нервно потянулся к рукояти револьвера, и они с готовностью повиновались.
При свете двух электрических фонарей Эшбрук наблюдал, как мощный бур быстро сверлил рыхлую каменную стену, за которой исчез Фил. Время от времени он звал ассистента, но не слышал никакого ответа. Как только был проделан достаточно большой пролом, он протиснулся в помещение, оказавшееся просторной камерой. Но времени оглядываться по сторонам не было: луч фонаря тотчас высветил на полу скорченное тело Фила. Эшбрук опустился на колени рядом с ним и стал щупать его пульс. В эту минуту, к его громадной радости, молодой человек открыл глаза и стал ошеломленно озираться. Увидев Эшбрука, Фил попытался улыбнуться.
— Что-то упало на меня, — сказал он слабым голосом, — и сбило с ног, и я ударился головой об пол.
Их ослепил яркий свет: Биеба, полностью разрушив стену, шагнул внутрь с электрическим фонарем в руке. Профессор помог Филу подняться.
— Как ты себя чувствуешь? Хочешь выйти наружу и подышать свежим воздухом? — спросил он.
— Нет, со мной все в порядке, просто болит шишка на голове, — заверил его Фил.
Они огляделись. Камера, где они находились, была довольно большой и почти квадратной. Тут и там стояли несколько предметов мебели, инкрустированная золотом колесница и ряд больших сосудов с сушеными фруктами, однако взгляды профессора и его ассистента были прикованы к центру комнаты.
Воды медленно капала из отверстия в потолке в небольшой и, по-видимому, сравнительно глубокий овальный бассейн. На обоих концах бассейна в каменном полу были укреплены вертикальные мачты, а между ними висела похожая на гамак качель, в которой покоилась мумия. На низком постаменте у края бассейна стояли богато украшенный кувшинчик и маленькая резная шкатулка.
Впервые в жизни Фил увидел профессора по-настоящему взволнованным.
— Подожди, вот принесу сюда фотографическую камеру! — воскликнул Эшбрук. — Что скажет Британский музей о расположении и способе захоронения этой мумии? Фил, мы нашли что-то новое, совершенно новое!
Но Фил смотрел на вход в туннель, через который они вошли.
— Так вот что сбило меня с ног, — тихо сказал он. — Глядите!
Эшбрук обернулся.
От оси, установленной высоко на стене над отверстием, параллельно и близко к стене камеры тянулась длинная деревянная балка. На конце этой стрелы было прикреплено зловещего вида металлическое лезвие. Когда деревянная рука опускалась вниз, оно проносилась совсем близко к полу и могло обезглавить или серьезно ранить человека, который осмелился бы проползти через десятидюймовую трещину, только что расширенную с помощью бура. Механизм разряжался посредством небольшого деревянного спускового крючка, вделанного в пол.
— Я задел крючок ногой, когда вставал, — сказал Фил. — Если бы я прополз на фут дальше… вжик! — Он сделал красноречивый и неприятный жест. — А так, — продолжал он, — меня только ударила и сбила с ног стрела. Хорошо, что я встал, как только пролез внутрь. Тем не менее, я думаю, что лезвие едва не задело меня.
— Послушай, Фил, эта штука, кажется, взведена и вновь готова к действию. Но каким образом… Здесь творится что-то очень странное, говорю тебе. Посмотрим, есть ли еще какой-нибудь способ выбраться из этой камеры, кроме как через наш туннель. Эта тяжелая стрела не могла сама вернуться на место… Лучше все-таки разрядить механизм, не то кто-нибудь из рабочих может пострадать.
Эшбрук шагнул вперед, ударил ногой по спусковому крючку и отскочил назад. Смертоносное оружие со скрипом скользнуло вниз, но вместо того, чтобы снова взмыть вверх, как обычно и происходит с маятниковыми конструкциями, оно осталось висеть в воздухе на самом дальнем конце своей дуги.
— Там, наверху, должна быть какая-то защелка, — сказал профессор, указывая на дыру в стене, где исчезала ось, — и это еще одна причина, почему она не могла вернуться на место сама по себе… Кто-то побывал здесь, пока ты лежал без сознания!
— Если и побывал, — неуверенно сказал Фил, — то уже скрылся. Вы сами видите, что здесь никого нет, кроме вон той мумии.
— И она вряд ли на такое способна, — с улыбкой добавил Эшбрук. Оба ученых инстинктивно перевели взгляд на мрачный коричневый профиль, видневшийся над краем украшенного орнаментом гамака. Внезапно Фил схватил профессора за руку.
— Смотрите! Ради Бога, смотрите! Мумия движется!
Профессор сделал шаг вперед, и у него отвисла челюсть.
Потом челюсть захлопнулась, он выпрямился и прочистил горло.
— Чушь! Твое воображение подшучивает над тобой, а может, гамак раскачивают воздушные потоки. Мумии трехтысячелетней давности не двигаются!
Фил содрогнулся.
— Надеюсь, мне показалось, — пробормотал он.
В этот момент в камеру ворвался Биеба, который несколько минут назад вернулся в туннель.
— Каменная дверь снова закрылась!
Наступило ошеломленное молчание. Затем профессор спросил:
— Когда она закрылась?
— Только что.
— Секунд тридцать назад?
— Да. Просто захлопнулась — мы ее не касались.
Эшбрук задумался на несколько секунд.
— Фил, ступай под люк, стань там и смотри. У меня появилась идея.
Молодой человек бросил последний недоверчивый взгляд на мумию, перепрыгнул через груду каменных обломков у входа и побежал по туннелю. Профессор окликнул его.