Выбрать главу

Что же сказать мне о райских и небоподобных церквах, оставшихся во мраке и /55/ запустении, оголенных, лишенных украшений, ставших жилищем чудищ и страусов, согласно пророку Исайе[75], логовами лисиц и зайцев, загонами для, скота и животных, гнездами птиц и сов — обитательниц руин.

Вместо того чтобы изо дня в день обновляться, [церкви наши], разрушаясь и разоряясь, с каждым днем превращались в руины; вместо приятного благовония ладана были они полны плача; умолкли голоса, прославляющие бога, перестали отмечаться годовые празднества и спасительные литургии.

И нужен нам здесь древний Иеремия, чтобы оплакать новый Израиль; ибо, согласно скорбопевцу Мовсесу — отцу стихотворцев[76], не вернется уж к нам жених, удалившись, ушел он безвозвратно от нас. Так назовем же народ наш вайкабовт[77], ибо перенял он славу Израиля, согласно древнему сказанию.

Вернемся опять к порядку прежнего повествования нашего, к словам, которыми мы довели Джгал-оглы до Нахичевана, а шаха — до Тавриза. Итак, направился шах в Тавриз и перезимовал там с войском персидским, ибо страх его перед османами исчез.

А Джгал-оглы, шедший вслед за персидским войском, достигнув Нахичевана, узнал, что шах переправил переселенцев через реку Ерасх и погнал в Персию, а также выселил и погнал джугинцев, предав огню все строения [их]. И ошалел от величайшего изумления [Джгал-оглы], что так быстро за несколько дней персы смогли свершить столько великих дел. Поэтому снарядил двух лазутчиков и приказал им добраться до Джуги, посмотреть и узнать правду и принести ему /56/ точные сведения. А лазутчики, добравшись [до Джуги], увидели, что все уже было кончено: строения Джуги были сожжены, а головешки продолжали дымить. Они вернулись к Джгал-оглы и [сообщили] о достоверности рассказанного. И там Джгал-оглы решил в душе не идти по джугинской дороге, не переправляться по реке Ерасх и не следовать за персами. Во-первых, потому, что был в сомнении и подозревал персов в уловке: как бы не повернули они стопы и неожиданным ударом по османам не зажали их между Ерасхом и ущельем и не уничтожили их. Во-вторых, потому, что изгоняемый народ вели по дороге, по которой тяжелое османское войско, если бы даже захотело, не смогло бы пройти. И в-третьих, так как приближался их знаменитый [праздник], дня Возвращения, называемый Касум Гюню[78]. Подумав обо всем этом и тому подобном, [Джгал-оглы] тогда не пошел на Тавриз, а, выйдя из Нахичевана, переправился через Ерасх близ селения Астабад и направился с ратью своей в город Ван и там перезимовал до весны.

/57/ ГЛАВА 5

Об изгнании [населения] самого богатого городка Джуги в Персию

Итак, мы рассказали обо всем, что было соделано царем шахом Аббасом со страной и народом армянским, изгнанным в Персию, и теперь пора нам рассказать о большом и прославленном городке Джуге. Ибо накопленные издавна горький яд и ненависть к Джуге, сокрытые в сердце шаха, нашли здесь случай открыто проявиться. Он последовал примеру предшественника своего — Сабюроса[79]. Как мы уже рассказали в предыдущей главе, шах выделил для армянского населения провожатых из персидских войск и послал их во все области армянские, и они выселили и изгнали [армян]. Так поступили и с Джугой. /58/ Призвал к себе [шах] Ханиса Тахмасп-Кули-бека, о котором мы сказали в самом начале[80], что он брат Атабека и был заложником грузин у персидских царей и, вскормленный последними, отрекся от [своей] веры.

И вот теперь шах призвал этого Тахмасп-Кули пред очи свои, написал номос с приказом, отдал ему и велел отправиться в Джугу, выселить оттуда все [население] и не оставить в ней ни единого жителя. И Тахмасп-Кули, вернувшись от царя, совершил стремительный поход прямо в Джугу и, призвав к себе вельмож, в большой ярости грозился предать их жестокой и мучительной смерти, если они тотчас же, немедля, не выполнят повеления царя. И, достав, прочли всему народу номос с приказом царя, в котором написано было: «Наше величество приказывает вам, джугинцам, подняться с мест своих и отправиться в страну персов». Затем Тахмасп-Кули-бек велел выйти джарчи, т. е. горнисту, и созвать [народ] отовсюду в городок Джугу. «Приказ великого царя шаха Аббаса вам, всем жителям Джуги, подняться с мест жительства своего и двинуться в страну персов. И если вы выступите в течение трех дней — будет вам снисхождение, а того, кто будет обнаружен здесь через три дня, убьют, семью же и имущество захватят в плен, [в случае] же если кто убежит или спрячется, имущество [убежавшего] перейдет к тому, кто указал, а голова — к царю». И горнист всенародно выкрикивал этот приказ, пугая всех; джугинцы же под страхом смерти совершенно не стали мешкать: приказ /59/ царя тотчас же был выполнен, и они снарядились в путь. Но так как выступать им пришлось поспешно и непредвиденно, люди не могли найти вьючного и тяглового скота и были в сильном беспокойстве, ибо пожитки и имущество их, разбросанные и разоренные, находились перед ними, но они из-за отсутствия вьючного скота не могли нагрузить и увезти ничего. Кто сумел увезти, увез кое-что, а кто не сумел, зарыл в тайники и убежища. Многое же из имущества их было растеряно и расхищено, ибо не только воины, прибывшие с Тахмасп-Кули-беком, — не только они торопили население скорее уйти, [их торопили] и магометане, собравшиеся здесь из окрестных селений, и те из войск персидских, что шли впереди основной рати и присоединились к войску Тахмасп-Кули-бека. День ото дня [число] персов в Джуге росло. И случалось так, что магометане, собравшись вместе по десять, двадцать, тридцать [человек], заходили в дома христиан, жестокими побоями заставляли их собраться и уйти, грабили пожитки и скарб, брали все, что им нравилось, а остальное разбрасывали, чтобы подобрали другие. Так истреблялось и грабилось имущество христиан.

вернуться

75

Здесь автор ошибся; подобные слова мы нахождим в книге пророка Иеремии: "И поселятся там степные звери шакалами и будут жить в ней страусы и не будет обитаема вовеки... " и т.д. (Иерем., 50, 39)

вернуться

76

В тексте у Аракела: ***. Речь идет о Мовсесе Хоренаци, последняя глава труда которого «История Армении» озаглавлена так: «Плач о прекращении Армянского царства из рода Аршакуни и патриаршества из дома овятого Григория». Аракел называет Мовсеса Хоренаци вслед за другими историками ***, «отцом стихотворцев».

вернуться

77

Т.е. "бесславный", "несчастный" (евр) См. I кн. Царств, 4, 21

вернуться

78

Праздник Касум (Касым) Гюню приходится на 26 октября: в этот день прекращаются военяые действия этого года, начинающиеся обычно 23 апреля.

вернуться

79

См. гл. 4, прим. 34.

вернуться

80

Аракел упоминает его в гл. 3.